Od | Odkud | Do | Kam | Člen osádky | Stát | Let | Funkce |
---|---|---|---|---|---|---|---|
2011-06-09 | 2011-023A | 2011-11-17 | 2011-023A | Sergej A. Volkov <=Сергей А. Волков> | RUS | 2 | ISS-FE4 |
Satoši Furukawa | JPN | 1 | ISS-FE5 | ||||
Michel E. Fossum | USA | 3 | ISS-FE6 |
Epocha | Typ | i | P | hP | hA | Pozn. |
---|---|---|---|---|---|---|
11-10-01.07 | G | 51.64° | 92.30 min | 376 km | 399 km | |
11-10-18.93 | G | 51.64° | 92.25 min | 374 km | 396 km | Před korekcí dráhy. |
11-10-19.96 | G | 51.64° | 92.32 min | 375 km | 401 km | Po korekci dráhy. |
11-10-25.86 | G | 51.64° | 92.29 min | 375 km | 399 km | Před korekcí dráhy. |
11-10-26.82 | G | 51.64° | 92.36 min | 375 km | 405 km | Po korekci dráhy. |
11-10-31.88 | G | 51.64° | 92.34 min | 375 km | 404 km |
Význam parametrů: Epocha - Datum (rok, měsíc, den a zlomek dne), pro něž platí uvedené parametry. Typ - Kód typu oběžné dráhy : G - geocentrická (Země), i - Sklon dráhy (úhel mezi rovinou dráhy a referenční rovinou, tj. rovníkem nebo ekliptikou). P - Perioda (doba oběhu). hP - Výška dráhy v pericentru. hA - Výška dráhy v apocentru.
Viz ISS.
Datum | Událost |
---|---|
2011-září | Viz. |
2011-04-29 až 2011-10-29 | Nákladní loď Progress M-10M (2011-017A) součástí komplexu ISS. |
2011-06-09 až 2011-11-21 | Transportní loď Sojuz TMA-02M (2011-023A) součástí komplexu ISS. |
2011-10-01 |
06:00 UT: Ukončen odpočinek (normální režim)1.
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>. Exponování vzorků materiálů působení kosmického prostoru v rámci experimentu MISSE [=Materials ISS Experiment] umístěného vně stanice. Pokračují pokusy v rámci programu SPQR [=Specular Point-like Quick Reference] s testováním odrazu laserového paprsku vyslaného ze Země. V rámci programu CEO [=Crew Earth Observation] osádka pozorovala a snímkovala hlavní města Al Qāhirah /=Káhira/ (Egypt) a Mbabane (Svazijsko), souostroví Kergueleny v jižním Indickém oceánu, hurikán Ophelia v Atlantiku, oblasti centrální Kuby, Rio de Janeiro (Brazílie) a pohoří Sierra de los Ajos, Sonora (Mexiko). Volkov prověřil v modulu Zvezda funkci pultu PSS [=pul't signalizacii sistem] <=ПСС [=пульт сигнализации систем]> indikace stavu a poruch systémů v ruském segmentu stanice. Volkov kontroloval automatické pojistky AZS [=avtomat zaščity seti] <= АЗС [=автомат защиты сети]> na panelech BVP [=blok vključenija pitanija] <=БВП [=блок включения питания]>, BPP-30 a BPP-36 [=blok plavkich predochranitelej] <=БПП-30, БПП-36 [=блок плавких предохранителей]> v modulu Pirs. Fossum obsloužil běžící experiment BCAT-5 [=Binary Colloidal Alloy Test]2. Týdenní úklid stanice, včetně dezinfekce povrchů modulů Fungistatem a odstranění nečistot vysavačem. Volkov čistil ochranné mřížky ventilátorů v modulech Zarja a Zvezda a na vstupu do systému BMP [=blok mikroprimesej] <=БМП [=блок микропримесей]> pro odstraňování oxidu uhličitého. Furukawa odeslal na Zemi videozáznam z průběhu pedagogických experimentů EPO [=Educational Payload Operations] z předchozího dne. Furukawa napsal další článek pro časopis Nikkei o životě na stanici ISS. Fossum aretoval u skříně CIR [=Combustion Integration Rack] systém PaRIS [=Passive Rack Isolation System] pro zabránění přenosu parazitních zrychlení a vibrací. Týdenní plánovací telekonference. Fossum a Furukawa uskutečnili telekonferenci s odborníky ve středisku MCC-H k chystané výměně směrovače lokální počítačové sítě LAN v modulu Harmony. Volkov v rámci experimentu GFI-8 [=geofizičeskije issledovanija] "Uragan" <=ГФИ-8 [=геофизические исследования] "Ураган">. snímkoval sopky Popocatepetl (Mexiko), Huascaran (Peru) a Cordón Caulle (Chile). Volkov snímkoval Zemi v rámci experimentu KPT-3 [=kompleksnyje problemy i ocenka effektivnosti] "EKON" <=КПТ-3 [=комплексные проблемы и оценка эффективности] "ЭКОН">. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>. Odpočinkový den. 21:30 UT: Zahájen odpočinek (normální režim)5. |
2011-10-02 |
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v
modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus
Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized
Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj
issledovatel'skij modul']) <=Поиск
(МИМ-2 [=Малый
исследовательский
модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj
issledovatel'skij modul]) <=Рассвет
(МИМ-1 [=Малый
исследовательский
модул])>.
Volkov prověřil v modulu Zvezda funkci pultu PSS [=pul't signalizacii sistem] <=ПСС [=пульт сигнализации систем]> indikace stavu a poruch systémů v ruském segmentu stanice. Fossum obsloužil běžící experiment BCAT-5 [=Binary Colloidal Alloy Test]. Volkov v rámci experimentu DZZ-13 [=distancionnoje zondirovanije Zemli] "Sejner" <=ДЗЗ-13 [=дистанционное зондирование Земли] "Сейнер"> pozoroval a snímkoval bioproduktivní oblasti v jihovýchodním Pacifiku. Volkov snímkoval Zemi v rámci experimentu KPT-3 [=kompleksnyje problemy i ocenka effektivnosti] "EKON" <=КПТ-3 [=комплексные проблемы и оценка эффективности] "ЭКОН">. Odečet stavu vody v systému SVO [=sistema vodoobespečenija]<=СВО [=система водообеспечения]>. Kontrola záchodu a množství odpadu. Kontrola zařízení UOV [=ustanovka obezzaraživanija vozducha] "Potok 150M" <=УОВ [=установка обеззараживания воздуха] "Поток 150М"> pro dezinfekci vzduchu. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>. Odpočinkový den. |
2011-10-03 |
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v
modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus
Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized
Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj
issledovatel'skij modul']) <=Поиск
(МИМ-2 [=Малый
исследовательский
модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj
issledovatel'skij modul]) <=Рассвет
(МИМ-1 [=Малый
исследовательский
модул])>.
Volkov prověřil v modulu Zvezda funkci pultu PSS [=pul't signalizacii sistem] <=ПСС [=пульт сигнализации систем]> indikace stavu a poruch systémů v ruském segmentu stanice. Volkov kontroloval hermetičnost připojení čerpadla moči v palubním záchodu ASU [=assenizacionno-sanitarnoje ustrojstvo] <=АСУ [=ассенизационно-санитарное устройство]> v modulu Zvezda. Furukawa a Fossum se podrobili testu svých reakčních schopností v rámci experimentu Reaction Self Test3. Fossum a Furukawa zahájili svůj šestnáctý týdenní cyklus experimentu Bisphosphonates požitím tablety léku Alendronate ke studiu možnosti potlačení vyplavování vápníku z těla v beztíži. Regenerace patrony BMP [=blok mikroprimesej] <=БМП [=блок микропримесей]> č. 1 pro odstraňování oxidu uhličitého. Volkov kontroloval skleník Lada-01 <=Лада-01> v rámci experimentu BIO-5 [=biologija] "Rastenija-2" <=БИО-5 [=биология] "Растения-2">, doplnil v něm zálivku a pořídil jeho fotodokumentaci. Fossum zahájil 24hodinový sběr svoji moči pro experimenty Nutrition a Repository. Fossum obsloužil běžící experiment BCAT-5 [=Binary Colloidal Alloy Test]. Furukawa vyměnil v modulu Harmony směrovač lokální počítačové sítě ISL [=Integrated Station Local Area Network] a připojill k němu bezdrátově dva počítače (SSC-9 [=Station Support Computer] a SSC-11). Řídici středisko MCC-H dálkovými povely konfigurovalo a oživilo nově instalovaný směrovač lakélní sítě. Fossum si provedl ultrazvukové vyšetření sonografem USND-2 [=Ultrasound] svalů dolních končetin v rámci programu Sprint4. Volkov zahájil 24hodinový záznam svého EKG přístrojem Holter ze soupravy Kadiomed v rámci lékařsko-biologického programu MO-2 [=medicinskoje obespečenije] <=МО-2 [=медицинское обеспечение]>. Volkov se podrobil čtvrtému vyšetření mozkové činnosti EEG v rámci experimentu MBI-20 [=medikobiologičeskije issledovanija] "Tipologija" <=МБИ-20 [=медикобиологические исследования] "Типология">; asistoval mu Fossum. Furukawa vyplnil psychologický dotazník POMS [=Profile of Mood States]. Furukawa obsloužil v modulu Kibo PM [=Pressurized Module] v laboratoři FPEF [=Fluid Physics Experiment Facility] běžící experiment MS [=Marangoni Surface]. Volkov kontroloval provedenou automatickou aktualizaci antivirových programů na počítačích v ruském segmentu stanice. Volkov ukládal odpad a nepotřebné předměty do prostor nákladní lodi Progress M-10M (2011-017A). Furukawa uskutečnil pravidelnou inspekci a údržbu cvičebního zařízení aRED [=Advanced Resistive Exercise Device]. Furukawa zapojil v modulu Zvezda radioamatérskou stanici Kenwood a uskutečnil spojení se studenty školy S. K. Sri Hartamas, Kuala Lumpur (Malajsie). Furukawa a Fossum se podruhé toho dne podrobili testu svých reakčních schopností v rámci experimentu Reaction Self Test. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>. |
2011-10-04 |
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v
modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus
Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized
Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj
issledovatel'skij modul']) <=Поиск
(МИМ-2 [=Малый
исследовательский
модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj
issledovatel'skij modul]) <=Рассвет
(МИМ-1 [=Малый
исследовательский
модул])>.
V rámci programu CEO [=Crew Earth Observation] osádka pozorovala a snímkovala hlavní města Niamey (Niger) a Caracas (Venezuela), ledovce Ampato (Peru) a sopku Ubinas (Peru). Volkov prověřil v modulu Zvezda funkci pultu PSS [=pul't signalizacii sistem] <=ПСС [=пульт сигнализации систем]> indikace stavu a poruch systémů v ruském segmentu stanice. Volkov kontroloval provedenou automatickou aktualizaci antivirových programů na počítačích v ruském segmentu stanice. Regenerace patrony BMP [=blok mikroprimesej] <=БМП [=блок микропримесей]> č. 2 pro odstraňování oxidu uhličitého. Fossum ukončil 24hodinový sběr svoji moči pro experiment Nutrition a Repository. Fossum se podrobil odběru krve pro experiment Nutrition; odběr uskutečnil Furukawa. Furukawa zahájil 24hodinový sběr svoji moči. Furukawa odebral vzorky vody ze systému regenerace WRS [=Water Recovery System] a analyzoval je na zařízení TOCA [=Total Organic Carbon Analyser]. Fossum obsloužil běžící experiment BCAT-5 [=Binary Colloidal Alloy Test]. Volkov kontroloval skleník Lada-01 <=Лада-01> v rámci experimentu BIO-5 [=biologija] "Rastenija-2" <=БИО-5 [=биология] "Растения-2">, doplnil v něm zálivku a pořídil jeho fotodokumentaci. Fossum vyměnil vzorek v peci SQF [=Solidification & Quenching Furnace] v laboratoři MSL [=Materials Science Laboratory] ve skříni s materiálovými experimenty MSRR [=Materials Science Research Rack]. Furukawa použil japonskou ultracitlivou televizní kameru vysokého rozlišení SSHDTV [=Super Sensitive High-Definition Television] s infračerveným filtrem k pořízení videozáznamu polární záře z pozorovacího stanoviště Cupola. Volkov uskutečnil v modulu Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) nácvik a zkušební běh materiálového experimentu KPT-10 "Kulonovskij kristall" <=КПТ-10 "Кулоновский кристалл">5,6. Volkov ukončil 24hodinový záznam svého EKG přístrojem Holter ze soupravy Kadiomed v rámci lékařsko-biologického programu MO-2 [=medicinskoje obespečenije] <=МО-2 [=медицинское обеспечение]>. Fossum a Furukawa si vzájemně zkušebně změřili vnitrrooční tlak novým tonometrem v rámci jeho testování. Fossum a Furukawa shromažďovali v americkém segmentu stanice odppad a nepotřebné věci, které pak Volkov ukládal do prostor nákladní lodi Progress M-10M (2011-017A). Furukawa uskutečnil další pětihodinový zkušební běh analyzátoru EHS GC/DMS [=Environmental Health System Gas Chromatograph/Differential Mobility Spectrometer] (AQM [=Air Quality Monitor]). Volkov se podrobili vyšetření srdečněcévního systému v klidu (program MO-1 [=medicinskoje obespečenije] <=МО-1 [=медицинское обеспечение]>). Fossum připravoval díly a nářadí pro instalaci průchodky systému mezimodulového větrání IMV [=Intermodular Ventilation] mezi moduly Unity a "Leonardo" PMM [=Permanent Multipurpose Module]. Volkov aktivoval řídicí laptop experimentu TECh-39 [=technologija] "SLS" [=sistema lazernoj svjazi] <=ТЕХ-39 [=технология] "СЛС" [=sistema lazernoj svjazi] > pro zahájení celonočního přenosu dat z externího laserového terminálu BTLS-N [=bortovoj terminal lazernoj svjazi - naružnyj blok] <=БТЛС-Н [=бортовой терминал лазерной связи - наружный блок]>7,8,9. Volkov odeslal na Zemi tři videozdravice: (1) účastníkum konference o pilotovaných letech, pořídané společně střediskem pro výcvik kosmonautů Federal'noje gosudarstvennoje bjudžetnoje učreždenije "Naučno-issledovatel'skij ispytatel'nyj Centr podgotovki kosmonavtov im. Ju. A. Gagarina" (FGBU NII CPKG) <=Федеральное государственное бюджетное учреждение "Научно-исследовательский испытательный Центр подготовки космонавтов им. Ю. А. Гагарина" (ФГБУ НИИ ЦПКГ)>, Zvezdnyj Gorodok (Rusko) a ústavem Gosudarstvennyj naučnyj centr Rossijskoj federacii (GNC RF) Institut mediko-biologičeskich problem (IMBP) Rossijskoj akademii nauk (RAN) <=Государственный научный центр Российской федерации (ГНЦ РФ) Институт медико-биологических проблем (ИМБП) Российской академии наук (РАН) >, Moskva (Rusko), (2) setkaní mladých odborníků města Koroljov, konaného firmou OAO RKK [=Otkrytoje akcionernoje obščestvo Raketno-kosmičeskaja korporacija] Energija im. S. P. Koroljova <=ОАО РКК [=Открытое акционерное общество Ракетно-космическая корпорация] Энергия им. С. П. Королёва>, Koroljov (dř. Kaliningrad), Moskovskaja obl. (Rusko) v městě Novo-Michajlovskij (Rusko) a (3) účastníkům jubilejního galakoncertu Stítního akademiockou souboru kubáňských kozáků, konaného v Krasnodaru. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>. Na železniční stanici Tjura-Tam dorazil vlak, který z Koroljova dopravil transportní kosmickou loď Sojuz TMA-03M (2011-078A). Po ukončení celního odbavení byla loď převezena na kosmodrom Bajkonur11 a umístěna do zkušebního stavu v montážní budově MIK-254 [=montažno-ispytatel'nyj korpus, ploščadka 254] <=МИК [=монтажно-испытательный корпус, площадка 254]>. |
2011-10-05 |
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v
modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus
Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized
Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj
issledovatel'skij modul']) <=Поиск
(МИМ-2 [=Малый
исследовательский
модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj
issledovatel'skij modul]) <=Рассвет
(МИМ-1 [=Малый
исследовательский
модул])>.
V rámci programu CEO [=Crew Earth Observation] osádka pozorovala a snímkovala hlavní město Harare (Zimbabwe). Volkov prověřil v modulu Zvezda funkci pultu PSS [=pul't signalizacii sistem] <=ПСС [=пульт сигнализации систем]> indikace stavu a poruch systémů v ruském segmentu stanice. Furukawa ukončil 24hodinový sběr svoji moči. Furukawa se podrobil odběru krve pro experiment Nutrition; krev mu odebral Fossum. Furukawa si stanovil hmotnost svého těla na zařízení SLAMMD [=Space Linear Acceleration Mass Measuring Device]. Fossum obsloužil běžící experiment BCAT-5 [=Binary Colloidal Alloy Test]. Volkov kontroloval skleník Lada-01 <=Лада-01> v rámci experimentu BIO-5 [=biologija] "Rastenija-2" <=БИО-5 [=биология] "Растения-2">, doplnil v něm zálivku a pořídil jeho fotodokumentaci. Volkov ukončil sběr dat z externího laserového terminálu BTLS-N [=bortovoj terminal lazernoj svjazi - naružnyj blok] <=БТЛС-Н [=бортовой терминал лазерной связи - наружный блок]> a překopíroval je z řídicího počítače experimentu na laptop systému komunikace k odeslání na Zemi. Volkov vyměnil v systému regenerace vody SRVK-2M [=sistema regeneracii vody iz kondenzata] <=СРВК-2М [=система регенерации воды из кондензата]> zařízení pro oddělování kapaliny od plynu, lapač sedimentu a 4 hadice. Furukawa použil japonskou ultracitlivou televizní kameru vysokého rozlišení SSHDTV [=Super Sensitive High-Definition Television] s infračerveným filtrem k pořízení videozáznamu polární ríže z pozorovacího stanoviště Cupola. Fossum odaretoval u skříně CIR [=Combustion Integration Rack] systém PaRIS [=Passive Rack Isolation System] pro zabránění přenosu parazitních zrychlení a vibrací před dálkovým spuštěním experimentů ze Země. Fossum kalibroval 2 analyzátory CSA-O2 [=Compound Specific Analyser-Oxygen] pro stanovování parciálního tlaku kyslíku. Volkov uskutečnil v modulu Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) další cyklus pokusů v rámci materiálového experimentu KPT-10 "Kulonovskij kristall" <=КПТ-10 "Кулоновский кристалл">. Furukawa a Fossum si vzájemně vyšetřili oči ultrazvukovým sonografem. Volkov vyplnil dotazník pro psychologický experiment MBI-16 [=medikobiologičeskije issledovanija] "Vzaimodejstvije" <=МБИ-16 [=медикобиологические исследования] "Взаимодействие">. Furukawa kontroloval biotechnologická zařízení CGBA-4 [=Commercial Generic Bioprocessing Apparatus] a CGBA-5. Fossum instaloval průchodky systému mezimodulového větrání IMV [=Intermodular Ventilation] mezi moduly Unity a "Leonardo" PMM [=Permanent Multipurpose Module]; asistoval mu Furukawa. Furukawa uskutečnil videokonferenci se střediskem SSIPC [=Space Station Integration and Promotion Center], Tsukuba /=Cukuba/. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>. Americké strategické velitelství USSTRATCOM provádělo intenzivní sledování úlomku (1999-025MB, katalogové číslo 30002) družice FY-1C, který mohl proletět v bezprostřední blízkosti stanice ISS. |
2011-10-05 až 2011-10-06 | V době odpočinku osádky středisko SSIPC [=Space Station Integration and Promotion Center], Tsukuba /=Cukuba/ Japonsko uskutečnilo v modulu Kibo PM [=Pressurized Module] dálkově řízený další běh experimentu MS [=Marangoni Surface]. |
2011-10-06 |
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v
modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus
Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized
Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj
issledovatel'skij modul']) <=Поиск
(МИМ-2 [=Малый
исследовательский
модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj
issledovatel'skij modul]) <=Рассвет
(МИМ-1 [=Малый
исследовательский
модул])>.
V rámci programu CEO [=Crew Earth Observation] osádka pozorovala a snímkovala prachové bouře na Západní Saharou a severní polární záři. Volkov prověřil v modulu Zvezda funkci pultu PSS [=pul't signalizacii sistem] <=ПСС [=пульт сигнализации систем]> indikace stavu a poruch systémů v ruském segmentu stanice. Furukawa a Fossum se podrobili testu svých reakčních schopností v rámci experimentu Reaction Self Test. Volkov a Furukawa si stanovili krevní obraz v rámci periodické zdravotní prohlídky PHS [=Periodic Health Status] na zařízení Gematokrit (MO-10 [=medicinskoje obespečenije]) <=Гематокрит (МО-10 [=медицинское обеспечение]>). Kolem 07:12 UT: Úhybný manévr DAM [=Debris Avoidance Maneuver] pro zvětšení vzdálenosti mezi stanicí ISS a úlomkem (1999-025MB, katalogové číslo 30002) družice FY-1C nebyl potřebný, proto byl odvolán. Fossum obsloužil běžící experiment BCAT-5 [=Binary Colloidal Alloy Test] a zahájil zpracování vzorku č. 5. Volkov kontroloval skleník Lada-01 <=Лада-01> v rámci experimentu BIO-5 [=biologija] "Rastenija-2" <=БИО-5 [=биология] "Растения-2">, doplnil v něm zálivku a pořídil jeho fotodokumentaci. Furukawa a Fossum se podrobili v rámci neurofziologického experimentu Passages vyšetření změn vnímání zrakových vjemů testováním orientace při průchodu úzkými protorami. Furukawa použil japonskou ultracitlivou televizní kameru vysokého rozlišení SSHDTV [=Super Sensitive High-Definition Television] s infračerveným filtrem k pořízení videozáznamu polární záře z pozorovacího stanoviště Cupola. Furukawa vytiskl aktualizovaný dokument NINJA [=Network Information for JSL Administration] s přístupovými hesly pro bezdrátové připojení čteček čárového kodu pro osádku Expedice 30./31. Volkov kontroloval hermetičnost bloku 4GB4 <=4ГБ4> okruhu KOB-2 [=kontur obogreva] <=КОБ-2 [=контур обогрева]> termoregulačního systému SOTR [=sistema obespečenija teplovogo režima] <=СОТР [=система обеспечения теплового режима]>. Volkov zahájil v modulu Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) další cyklus pokusů v rámci materiálového experimentu KPT-10 "Kulonovskij kristall" <=КПТ-10 "Кулоновский кристалл">. Volkov odeslal do střediska CUP-M soubor s protokolem o provozu směrovače BRI [=blok rozmnoženija interfejsov] <=БРИ [=блок розмножения интерфейсов]> lokální počítačové sítě v ruském segmentu stanice. 14:04 UT: /Vypočtený okamžik/ Průlet úlomku (1999-025MB, katalogové číslo 30002) družice FY-1C kolem stanice ISS proběhl v bezpečné vzdálenosti. Fossum uskutečnil ppravidelnou údržbu veloergometru CEVIS [=Cyclo Ergometer with Vibration Isolation and Stabilization]. Fossum připravil v modulu Kibo PM [=Pressurized Module] pracovní prostor pro přípravu dalšího běhu experimentu CFE [=Capillary Flow Experiment]12. Fossum aretoval u skříně CIR [=Combustion Integration Rack] systém PaRIS [=Passive Rack Isolation System] pro zabránění přenosu parazitních zrychlení a vibrací. Fossum kontroloval a inventarizoval nádržky na vodu CWC [=Collapsible Water Container] a jejich obsah. Fossum přečerpal vodu z jedné nádržky CWC-I [=Collapsible Water Container - Iodine] do zařízení WPA [=Water Processor Assembly] systému WRS [=Water Recovery System] ke zpracování. Volkov natočil instruktážní video pro potřeby výcviku dalších osádek pro ISS. Furukawa shromažďoval v americkém segmentu stanice odppad a nepotřebné věci určené k likvidaci na nákladní lodi Progress M-10M (2011-017A). Fossum a Furukawa uskutečnili tiskovou videokonferenci s redaktory stanice CBS News. Volkov snímkoval Zemi v rámci experimentu KPT-3 [=kompleksnyje problemy i ocenka effektivnosti] "EKON" <=КПТ-3 [=комплексные проблемы и оценка эффективности] "ЭКОН">. Volkov aktivoval řídicí laptop experimentu TECh-39 [=technologija] "SLS" [=sistema lazernoj svjazi] <=ТЕХ-39 [=технология] "СЛС" [=sistema lazernoj svjazi] > pro zahájení celonočního přenosu dat z externího laserového terminálu BTLS-N [=bortovoj terminal lazernoj svjazi - naružnyj blok] <=БТЛС-Н [=бортовой терминал лазерной связи - наружный блок]>. Furukawa a Fossum se podruhé toho dne podrobili testu svých reakčních schopností v rámci experimentu Reaction Self Test. Fossum & Furukawa si před zahájením odpočinku vzájemně vyšetřili oči v rámci programu PanOptic. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>. |
2011-10-07 |
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v
modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus
Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized
Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj
issledovatel'skij modul']) <=Поиск
(МИМ-2 [=Малый
исследовательский
модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj
issledovatel'skij modul]) <=Рассвет
(МИМ-1 [=Малый
исследовательский
модул])>.
V rámci programu CEO [=Crew Earth Observation] osádka pozorovala a snímkovala požáry v Jižná Africe, hlavní město Mbabane (Svazijsko), sopku Ubinas (Peru) a jezero Poopó (Bolívie). Volkov prověřil v modulu Zvezda funkci pultu PSS [=pul't signalizacii sistem] <=ПСС [=пульт сигнализации систем]> indikace stavu a poruch systémů v ruském segmentu stanice. Furukawa a Fossum se podrobili testu svých reakčních schopností v rámci experimentu Reaction Self Test. Volkov si v rámci lékařského vyšetření změřil objem holeně na zařízení ISOG [=izmeritel'naja sistema ob"jema goleni] <=ИСОГ [=измерительная система объема голени]> (MO-7 [=medicinskoje obespečenije] <=МО-7 [=медицинское обеспечение>). Celá osádka ISS si v rámci lékařského vyšetření stanovila hmotnosti těla na zařízení IM [=izmeritel' massy] <=ИМ [=измеритель массы]> (MO-8 <=МО-8>). Fossum obsloužil běžící experiment BCAT-5 [=Binary Colloidal Alloy Test] a zahájil zpracování vzorku č. 5. Volkov kontroloval skleník Lada-01 <=Лада-01> v rámci experimentu BIO-5 [=biologija] "Rastenija-2" <=БИО-5 [=биология] "Растения-2">, doplnil v něm zálivku a pořídil jeho fotodokumentaci. Fossum a Furkukawa si vzájmeně odebrali z žíly vzorky krve pro kanadský lékařskobiologický experiment Vascular, sledující dlouhodobý vliv beztíže na kardiovaskulární systém člověka. Furukawa použil japonskou ultracitlivou televizní kameru vysokého rozlišení SSHDTV [=Super Sensitive High-Definition Television] s infračerveným filtrem k pořízení videozáznamu polární záře z pozorovacího stanoviště Cupola. Furukawa pořídil a poté odeslal na Zemi videozáznam z pedagogického experimentu "LEGO Brick Building", při kterém z kostek postavil model kladiva. Fossum odaretoval u skříně CIR [=Combustion Integration Rack] systém PaRIS [=Passive Rack Isolation System] pro zabránění přenosu parazitních zrychlení a vibrací před dálkovým spuštěním experimentů ze Země. Volkov pokračoval v modulu Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) v dalším cyklu pokusů v rámci materiálového experimentu KPT-10 "Kulonovskij kristall" <=КПТ-10 "Кулоновский кристалл">. Fossum uskutečnil v modulu Kibo PM [=Pressurized Module] další běh experimentu CFE VG1 [=Capillary Flow Experiment / Vane Gap 1], který vědci sledovali ze Země prostřednictvím televize v reálném čase. Fossum obsloužil skleník CSI-05 [=CGBA Science Insert] Plant Habitat s rostlinkami vodnice (Brassica rapa L.) v biotechnologickém zařízení CGBA-5 [=Commercial Generic Bioprocessing Apparatus]. Volkov ve stykovacím uzlu SSVP [=sistema stykovki i vnutrennego perechoda] <=ССВП [=система стыковки и внутреннего перехода]> mezi modulem Pirs a nákladní kosmickou lodí Progress M-10M (2011-017A) dotáhl svorky BZV [=bystros"jomnyj zažim vintovyj] <=БЗВ [=быстросъёмный зажим винтовый]>. Volkov ukončil sběr dat z externího laserového terminálu BTLS-N [=bortovoj terminal lazernoj svjazi - naružnyj blok] <=БТЛС-Н [=бортовой терминал лазерной связи - наружный блок]> a překopíroval je z řídicího počítače experimentu na laptop systému komunikace k odeslání na Zemi. Volkov odečeetl hodnoty na bublinkových dozimeterech experimentu RBO-3-4 [=radiacionnaja bezopasnost'] "Matrjoška-R" <=РБО-3-4 [=радиационная безопасность] "Матрёшка-Р">13,14,15. Volkov kontroloval průtokoměry vzduchu IP-1 [=indikator potoka] <=ИП-1 [=индикатор потока]> v systému udržování chemického složení atmosféry SOGS [sistema obespečenija gazovogo sostava] <=СОГС [система обеспечения газового состава]> v ruském segmentu stanice. Furukawa vyplnil dotazník FFQ [=Food Frequency Questionnaire] o množství požité potravy a nápojů. Furukawa uskutčnil měření hladiny hluku v různých modulech ISS akustickm dozimetrem SLM [=Sound Level Meter]. Telekonference s vedoucím směny GOGU [=Glavnaja operativnaja gruppa upravlenija] <=ГОГУ [=Главная оперативная группа управления]> ve středisku CUP-M. Volkov odeslal na Zemi dvě videozdravice: (1) účastníkům oslav 20. výročí založení společnosti Transaero a (2) absolventům Ruské akademie národního hospodářství a státní služby při preidentu RF. Telekonference s ředitelem letu ve středisku MCC-H. Volkov snímkoval Zemi v rámci experimentu KPT-3 [=kompleksnyje problemy i ocenka effektivnosti] "EKON" <=КПТ-3 [=комплексные проблемы и оценка эффективности] "ЭКОН">. Fossum aretoval u skříně CIR [=Combustion Integration Rack] systém PaRIS [=Passive Rack Isolation System] pro zabránění přenosu parazitních zrychlení a vibrací. Furukawa a Fossum se podruhé toho dne podrobili testu svých reakčních schopností v rámci experimentu Reaction Self Test. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>. |
2011-10-08 |
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v
modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus
Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized
Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj
issledovatel'skij modul']) <=Поиск
(МИМ-2 [=Малый
исследовательский
модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj
issledovatel'skij modul]) <=Рассвет
(МИМ-1 [=Малый
исследовательский
модул])>.
V rámci programu CEO [=Crew Earth Observation] osádka pozorovala a snímkovala tropickou bouři Irwin a hurikán Jova v Pacifiku, blížící se k pobřeží Mexika. Volkov prověřil v modulu Zvezda funkci pultu PSS [=pul't signalizacii sistem] <=ПСС [=пульт сигнализации систем]> indikace stavu a poruch systémů v ruském segmentu stanice. Fossum obsloužil běžící experiment BCAT-5 [=Binary Colloidal Alloy Test] a zahájil zpracování vzorku č. 5. Volkov kontroloval skleník Lada-01 <=Лада-01> v rámci experimentu BIO-5 [=biologija] "Rastenija-2" <=БИО-5 [=биология] "Растения-2">, doplnil v něm zálivku a pořídil jeho fotodokumentaci. Týdenní úklid stanice, včetně dezinfekce povrchů modulů Fungistatem a odstranění nečistot vysavačem. Volkov čistil ochranné mřížky ventilátorů v modulu Zarja a skupiny Je v modulu Zvezda. Volkov kontroloval filtr na vstupu do zařízení UOV [=ustanovka obezzaraživanija vozducha] "Potok 150M" <=УОВ [=установка обеззараживания воздуха] "Поток 150М"> pro dezinfekci vzduchu. Furukawa napsal dvanáctý a třináctý článek pro časopis Nikkei o životě na stanici ISS. Fossum a Furukawa v rámci pedagogického programu uskutčnili videokonferenci se Zemi, ve které předváděli a popisovali co mimořádného lze pozorovat z ISS. Furukawa rámci pedagogického programu předváděl použtí lékařských diagnostických přístrojů pro experiment Biorhytm. Furukawa použil japonskou ultracitlivou televizní kameru vysokého rozlišení SSHDTV [=Super Sensitive High-Definition Television] s infračerveným filtrem k pořízení videozáznamu polární záře z pozorovacího stanoviště Cupola. Fossum přepojil v palubním záchodu WHC [=Waste and Hygiene Compartment] odvod moči od systému UPA [=Urine Processor Assembly] na nádržku JeDV-U [=jemkost' dlja vody - urina] <=ЕДВ-У [=емкость для воды - урина]>. Fossum vyplnil dotazník FFQ [=Food Frequency Questionnaire] o množství požité potravy a nápojů. Týdenní plánovací telekonference. Fossum zapojil v modulu Zvezda radioamatérskou stanici Kenwood a uskutečnil spojení se studenty shromážděnými na George Observatory, Needville, TX (USA). Volkov v rámci experimentu GFI-8 [=geofizičeskije issledovanija] "Uragan" <=ГФИ-8 [=геофизические исследования] "Ураган">. snímkoval pohoří Andy v Jižní Americe a ledovce v Patagonii. Volkov snímkoval Zemi v rámci experimentu KPT-3 [=kompleksnyje problemy i ocenka effektivnosti] "EKON" <=КПТ-3 [=комплексные проблемы и оценка эффективности] "ЭКОН">. Furukawa spustil na dobu odpočinku osádky japonskou ultracitlivou televizní kameru vysokého rozlišení SSHDTV [=Super Sensitive High-Definition Television] k pořízení videozáznamu meteorického roje Giacobinid z pozorovacího stanoviště Cupola. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>. Odpočinkový den. |
2011-10-09 |
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v
modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus
Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized
Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj
issledovatel'skij modul']) <=Поиск
(МИМ-2 [=Малый
исследовательский
модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj
issledovatel'skij modul]) <=Рассвет
(МИМ-1 [=Малый
исследовательский
модул])>.
Volkov prověřil v modulu Zvezda funkci pultu PSS [=pul't signalizacii sistem] <=ПСС [=пульт сигнализации систем]> indikace stavu a poruch systémů v ruském segmentu stanice. Fossum obsloužil běžící experiment BCAT-5 [=Binary Colloidal Alloy Test]. Volkov kontroloval skleník Lada-01 <=Лада-01> v rámci experimentu BIO-5 [=biologija] "Rastenija-2" <=БИО-5 [=биология] "Растения-2">, doplnil v něm zálivku a pořídil jeho fotodokumentaci. Fossum vyměnil v palubním záchodu WHC [=Waste and Hygiene Compartment] nádržku JeDV-U [=jemkost' dlja vody - urina] <=ЕДВ-У [=емкость для воды - урина]> na sběr moči. Furukawa vypojil japonskou ultracitlivou televizní kameru vysokého rozlišení SSHDTV [=Super Sensitive High-Definition Television], vyjmul z ní paměťovou 32GB kartu se záznamem meteorického roje Giacobinid a kameru přemístil z pozorovacího stanoviště Cupola do modulu Kibo PM [=Pressurized Module]. Volkov v rámci experimentu DZZ-13 [=distancionnoje zondirovanije Zemli] "Sejner" <=ДЗЗ-13 [=дистанционное зондирование Земли] "Сейнер"> pozoroval a snímkoval bioproduktivní oblasti v jihovýchodním Pacifiku. Volkov snímkoval Zemi v rámci experimentu KPT-3 [=kompleksnyje problemy i ocenka effektivnosti] "EKON" <=КПТ-3 [=комплексные проблемы и оценка эффективности] "ЭКОН">. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>. Odečet stavu vody v systému SVO [=sistema vodoobespečenija]<=СВО [=система водообеспечения]>. Kontrola záchodu a množství odpadu. Kontrola zařízení UOV [=ustanovka obezzaraživanija vozducha] "Potok 150M" <=УОВ [=установка обеззараживания воздуха] "Поток 150М"> pro dezinfekci vzduchu. Odpočinkový den. Na kosmodromu Bajkonur v montážní budově MIK-254 [=montažno-ispytatel'nyj korpus, ploščadka 254] <=МИК-254 [=монтажно-испытательный корпус, площадка 254]> pozemní obsluha ukládala kusový náklad včetně mikrodružice Čibis-M do nákladní sekce GO [=gruzovoj otsek] <=ГО [=грузовой отсек]> nákladní kosmické lodi Progress M-13M (2011-062A)16. |
2011-10-10 |
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v
modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus
Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized
Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj
issledovatel'skij modul']) <=Поиск
(МИМ-2 [=Малый
исследовательский
модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj
issledovatel'skij modul]) <=Рассвет
(МИМ-1 [=Малый
исследовательский
модул])>.
Volkov prověřil v modulu Zvezda funkci pultu PSS [=pul't signalizacii sistem] <=ПСС [=пульт сигнализации систем]> indikace stavu a poruch systémů v ruském segmentu stanice. Volkov kontroloval hermetičnost připojení čerpadla moči v palubním záchodu ASU [=assenizacionno-sanitarnoje ustrojstvo] <=АСУ [=ассенизационно-санитарное устройство]> v modulu Zvezda. Fossum a Furukawa zahájili svůj sedmnáctý týdenní cyklus experimentu Bisphosphonates požitím tablety léku Alendronate ke studiu možnosti potlačení vyplavování vápníku z těla v beztíži. Fossum obsloužil běžící experiment BCAT-5 [=Binary Colloidal Alloy Test]. Volkov kontroloval skleník Lada-01 <=Лада-01> v rámci experimentu BIO-5 [=biologija] "Rastenija-2" <=БИО-5 [=биология] "Растения-2">, doplnil v něm zálivku a pořídil jeho fotodokumentaci. Fossum vyměnil v systému regenerace vody WRS [=Water Recovery System] v zařízení *UPA* nádržku na moč k zpracování RFTA [=Recycle Filter Tank Assembly] za nový vylepšený typ ARFTA [=Advanced Recycle Filter Tank Assembly]. Furukawa rozmístil detekční proužky FMK [=Formaldehyde Monitoring Kit] pro detekci formaldehydu. Furukawa odebral v modulech Zvezda, Destiny a Kibo PM [=Pressurized Module] vzorky vzduchu k analýze přípravkem GSC [=Grab Sample Container]. Volkov odebral v modulech Zvezda, Destiny a Kibo PM [=Pressurized Module] vzorky vzduchu k poletové analýze přípravkem AK-1M [=adsorbcionnyj koncentrator modificirovannyj] <=АК-1М [=адсорбционный концентратор модифицированный]>. Furukawa odebral vzorky vody ze systému regenerace WRS [=Water Recovery System] a analyzoval je na zařízení TOCA [=Total Organic Carbon Analyser]. Furukawa odebral z dávkovače PWD [=Potable Water Dispenser] pitné vody a zahájil jejich zpracování pro mikrobiologickou analýzu. Furukawa aktualizoval firmware analyzátoru CWQMK [=Colorimetric Water Quality Monitoring Kit] a poté s ním uskutečnil kolorimetrickou analýzu vzorku pitné vody, Volkov se po čtvrté podrobil vyšetření rozdělení kapalin ve svém těle po pobytu v beztíži v rámci lékařsko-biologického experimentu MBI-24 [=medikobiologičeskije issledovanija] "Sprut-2" <=МБИ-24 [=медикобиологические исследования] "Спрут">. Volkov v modulu Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) kontroloval ovládací systém zámku poklopu u stykovacího uzlu SSVP-P [=sistema stykovki i vnutrennego perechoda - passivnaja] <=ССВП-П [=система стыковки и внутреннего перехода - пассивная]> pro připojování transportních a nákladních lodí. Furukawa uskutečnil další pětihodinový zkušební běh analyzátoru EHS GC/DMS [=Environmental Health System Gas Chromatograph/Differential Mobility Spectrometer] (AQM [=Air Quality Monitor]). Furukawa uskutečnil pravidelnou údržbu veloergometru CEVIS [=Cyclo Ergometer with Vibration Isolation and Stabilization]. Furukawa přemístil dozimetr systému TEPC [=Tissue Equivalent Proportional Counter] z modulu Zvezda do modulu Kibo PM [=Pressurized Module]. Fossum uskutečnil údržbu a následnou kalibraci všech analyzátorů CSA-CP [=Compound Specific Analyser-Combustion Products]. Fossum jedním z analyzátorů CSA-CP [=Compound Specific Analyser-Combustion Products] uskutečnil měření parciálního tlaku kyslíku v ovzduší stanice. Furukawa otevřel ochrannou okenici optického průzoru pro zařízení k dálkovému průzkumu Země WORF [=Window Observational Research Facility], aby umožnil činnost kamery ISSAC [=ISS Agricultural Camera] dálkově řízené ze Země. Furukawa doplnil splachovací roztok do nádržky JeDV-SV [=jemkost' dlja vody - smyvnaja voda] <=ЕДВ-СВ [=емкость для воды - смывная вода]> v palubním záchodu WHC [=Waste and Hygiene Compartment]. Fossum po ukončené výměně nádržky ARFTA [=Advanced Recycle Filter Tank Assembly] přepojil v palubním záchodu WHC [=Waste and Hygiene Compartment] sběr moči z nádržky JeDV-U [=jemkost' dlja vody - urina] <=ЕДВ-У [=емкость для воды - урина]> na zařízení UPA [=Urine Processor Assembly] pro její zpracování. Volkov snímkoval Zemi v rámci experimentu KPT-3 [=kompleksnyje problemy i ocenka effektivnosti] "EKON" <=КПТ-3 [=комплексные проблемы и оценка эффективности] "ЭКОН">. Řídicí středisko Videokonference se specialisty Columbus Control Centre, Oberpfaffenhofen (Německo) na dálku testovalo ventilační systém modulu Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), zejména stabilitu chodu ventilátorů, pro případ přechodu ISS do bezpilotního režimu letu. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>. Na kosmodromu Bajkonur byla nákladní kosmická loď Progress M-13M (2011-062A) převezena z montážní budovy MIK-254 [=montažno-ispytatel'nyj korpus, ploščadka 254] <=МИК [=монтажно-испытательный корпус, площадка 254]> na plnicí stanici komplexu 31. |
2011-10-10 až 2011-10-11 | V době odpočinku osádky středisko SSIPC [=Space Station Integration and Promotion Center], Tsukuba /=Cukuba/ Japonsko uskutečnilo v modulu Kibo PM [=Pressurized Module] dálkově řízený další běh experimentu MS [=Marangoni Surface]. |
2011-10-11 |
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v
modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus
Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized
Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj
issledovatel'skij modul']) <=Поиск
(МИМ-2 [=Малый
исследовательский
модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj
issledovatel'skij modul]) <=Рассвет
(МИМ-1 [=Малый
исследовательский
модул])>.
Volkov prověřil v modulu Zvezda funkci pultu PSS [=pul't signalizacii sistem] <=ПСС [=пульт сигнализации систем]> indikace stavu a poruch systémů v ruském segmentu stanice. Furukawa a Fossum se podruhé toho dne podrobili testu svých reakčních schopností v rámci experimentu Reaction Self Test. Fossum obsloužil běžící experiment BCAT-5 [=Binary Colloidal Alloy Test]. Fossum odaretoval u skříně CIR [=Combustion Integration Rack] systém PaRIS [=Passive Rack Isolation System] pro zabránění přenosu parazitních zrychlení a vibrací před dálkovým spuštěním experimentů ze Země. Volkov dobíjel akumulátorové baterie satelitního telefonu Motorola 9505A ve výbavě transportní lodi Sojuz TMA-02M (2011-023A). Volkov kontroloval skleník Lada-01 <=Лада-01> v rámci experimentu BIO-5 [=biologija] "Rastenija-2" <=БИО-5 [=биология] "Растения-2">, doplnil v něm zálivku a pořídil jeho fotodokumentaci. Furukawa pořídil a poté odeslal na Zemi videozáznam z pedagogického experimentu "LEGO Brick Building", při kterém z kostek postavil modely lunárního a marsovského vozítka. Furukawa obsloužil francouzsko-americké zařízení DECLIC [=Device for the Study of Critical Liquids & Crystallization]17,18 pro pokusy s kapalinami a krystalizací látek. Furukawa hledal v modulu Kibo PM [=Pressurized Module] příčinu elektrické poruchy na peci GHF [=Gradient Heating Furnace]; pořídil při tom videodokumetnaci vnitřku zařizení, kterou odeslal specialistům do střediska SSIPC [=Space Station Integration and Promotion Center], Tsukuba /=Cukuba/ Japonsko k prostudování a k návrhu dalšího postupu při zprovoznění tohoto zařízení. Fosum ve skříni ER-3 [=Experiment Rack] v modulu Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]) vyměnil řídicí laptop staršího typu A31p za nový T61p, připojil ho k počítačové síti a zprovoznil ho. Volkov se popáté podrobil vyšetření svého dýchacího a srdečně-cévního systému v rámci experimentu MBI-21 [=mediko-biologičeskije issledovanija] <=МБИ-21 [=медико-биологические исследования]> "Pnevmokard" <="Пневмокард">19,20,21. Volkov v přechodovém tunelu modulu Zvezda pořizoval fotodokumentaci a videodokumentaci vybraných desek systému Resurs <=Ресурс> k zjištění jejich přístupnosti k provádění měření elektrick vodivosti. Fossum ručně přečerpal moč z nádržky JeDV-U [=jemkost' dlja vody - urina] <=ЕДВ-У [=емкость для воды - урина]> do nově instalované zásobní nádrže ARFTA [=Advanced Recycle Filter Tank Assembly] zařízení UPA [=Urine Processor Assembly] systému regenerace vody WRS [=Water Recovery System]. Fossum konfiguroval propojení nádrže ARFTA [=Advanced Recycle Filter Tank Assembly] pro normální provoz a následně řídicí středisko MCC-H aktivovalo systém UPA [=Urine Processor Assembly] pro zpracování moči na destilovanou vodu. Fossum vyměnil vzorek pro technologický experiment PACE [=Preliminary Advanced Colloids Experiments22 ve skříni FCF FIR [=Fluids & Combustion Facility/Fluids Integrated Rack]. Furukawa a Fossum připravovali nářadá a náhladní díly pro chystané opravy různých zařízení v americkéém segmentu stanice. Fossum kontroloval biotechnologická zařízení CGBA-4 [=Commercial Generic Bioprocessing Apparatus] a CGBA-5. Volkov odeslal na Zemi tři videozdravice: (1) pracovníkům konstrukční kanceláře Arsenal, Sankt Peterburg (Rusko) k 300. založení mateřské organizace carem Petrem Velikým; (2) účastníkům XI. Ciolkovského vědecké konference mládeže; (3) účastníkům dětské umělecké výstavy "Já jsem autor". Řídicí středisko CUP-M dálkovým povelem zahájilo přečerpávání okysličovadla (oxid dusičitý) z nádrží modulu Zarja do nádrží modulu Zvezda. Furukawa a Fossum se podruhé toho dne podrobili testu svých reakčních schopností v rámci experimentu Reaction Self Test. Volkov zahájil páté noční sledování svých fyziologických funkcí v rámci experimentu MBI-12 [=mediko-biologičeskije issledovanija] "Sonokard" <=МБИ-12 [=медико-биологические исследования] "Сонокард">. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema bespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>. Na kosmodromu Bajkonur na plnicí stanici komplexu 31 proběhlo plnění nádrží nákladní kosmické lodi Progress M-13M (2011-062A) pohonnými látkami a stlačenými plyny23. |
2011-10-12 |
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v
modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus
Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized
Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj
issledovatel'skij modul']) <=Поиск
(МИМ-2 [=Малый
исследовательский
модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj
issledovatel'skij modul]) <=Рассвет
(МИМ-1 [=Малый
исследовательский
модул])>.
Volkov prověřil v modulu Zvezda funkci pultu PSS [=pul't signalizacii sistem] <=ПСС [=пульт сигнализации систем]> indikace stavu a poruch systémů v ruském segmentu stanice. Volkov ukončil noční sledování svých fyziologických funkcí v rámci experimentu MBI-12 [=mediko-biologičeskije issledovanija] "Sonokard" <=МБИ-12 [=медико-биологические исследования] "Сонокард">. Fossum obsloužil běžící experiment BCAT-5 [=Binary Colloidal Alloy Test]. V modulu Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]) se Fossum podrobil šestému vyšetření plic na zařízení PPFS [=Portable Pulmonary Function System]. Fossum aretoval u skříně CIR [=Combustion Integration Rack] systém PaRIS [=Passive Rack Isolation System] pro zabránění přenosu parazitních zrychlení a vibrací. Furukawa a Volkov konfigurovali videosystém stanice pro záznam odletu nákladní kosmické lodi Progress M-10M (2011-017A) a příletu lodi Progress M-13M (2011-062A) a vyzkoušeli ho. Furukawa vizuálně vyhodnotil kultivacii odebraných vzroků pitné vody pro mikrobiologickou analýzu. Furukawa odebral a vyhodnotil detekční proužky FMK [=Formaldehyde Monitoring Kit] pro detekci formaldehydu. Volkov uskutečnil v modulu Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) další cyklus pokusů v rámci materiálového experimentu KPT-10 "Kulonovskij kristall" <=КПТ-10 "Кулоновский кристалл">. Volkov kontroloval skleník Lada-01 <=Лада-01> v rámci experimentu BIO-5 [=biologija] "Rastenija-2" <=БИО-5 [=биология] "Растения-2">, doplnil v něm zálivku a pořídil jeho fotodokumentaci. Volkov v pracovním úseku modulu Zvezda pořizoval fotodokumentaci a videodokumentaci vybraných desek systému Resurs <=Ресурс> k zjištění jejich přístupnosti k provádění měření elektrické vodivosti. Fossum odaretoval u skříně CIR [=Combustion Integration Rack] systém PaRIS [=Passive Rack Isolation System] pro zabránění přenosu parazitních zrychlení a vibrací před dálkovým spuštěním experimentů ze Země. Furukawa připravoval pomůcky a manuály pro další japonské pedagogickéé experimenty. Furukawa a Fossum natáčeli pro americký pedagogický program EPO [=Educational Payload Operations] "Sleep 2" video, ve kterém předváděli jak astronauti spí ve vesmíru a vysvětlovali důležitost nerušeného a hlubokého spánku pro jejich práceschopnost na palubě stanice. Furukawa v modulu Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]) nacvičoval postup při kontrole ventiků rozvodu vody. Furukawa vytiskl nlový manulá pro postup při detekci a opravách malých netěsností, který by unikal vzduch z prostor modulů kompplexu ISS. Furukawa uskutečnil videokonferenci se střediskem SSIPC [=Space Station Integration and Promotion Center], Tsukuba /=Cukuba/. Volkov uskutečnil instruktážní videkonferenci s ruskými členy osádky transportní kosmické lodi Sojuz TMA-03M (2011-078A), Škaplerov[em] a Ivanišin[em], kteří mají dorazit na ISS v listopadu 2011. Fossum a Furukawa uskutečnili tiskové videokonference s televizními stanicemi KRGV-TV, Weslaco, TX (USA) a KVEO-TV, Brownsville, TX (USA). Volkov odeslal dvě videozdravice: (1) účastníkům Festivalu robotiky 2011, Krasnojarsk (Rusko) a (2) účastníkům XIX. Mezinárodní kosmické olympiády, Koroljov (Rusko). Furukawa odeslal video ze záznamu experimentu EPO "Sleep 2" na Zemi. Volkov snímkoval Zemi v rámci experimentu KPT-3 [=kompleksnyje problemy i ocenka effektivnosti] "EKON" <=КПТ-3 [=комплексные проблемы и оценка эффективности] "ЭКОН">. Řídicí středisko CUP-M dálkovým povelem ukončilo přečerpávání okysličovadla (oxid dusičitý) z nádrží modulu Zarja do nádrží modulu Zvezda a zahájilo přečerpávání paliva (asym. dimethylhydrazin) v rámci přípravy na chystané korekční manévry před startem další nákladní kosmické lodi. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>. |
2011-10-12 až 2011-10-13 | V době odpočinku osádky středisko POIC [=Payload Operations Integration Center] dálkovými povely zkoušelo provoz laboratoře MDCA [=Multi-user Droplet Combustion Apparatus] ve skříni CIR [=Combustion Integration Rack] v modulu Destiny. |
2011-10-13 |
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v
modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus
Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized
Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj
issledovatel'skij modul']) <=Поиск
(МИМ-2 [=Малый
исследовательский
модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj
issledovatel'skij modul]) <=Рассвет
(МИМ-1 [=Малый
исследовательский
модул])>.
Volkov prověřil v modulu Zvezda funkci pultu PSS [=pul't signalizacii sistem] <=ПСС [=пульт сигнализации систем]> indikace stavu a poruch systémů v ruském segmentu stanice. Fossum obsloužil běžící experiment BCAT-5 [=Binary Colloidal Alloy Test]. Fossum aretoval u skříně CIR [=Combustion Integration Rack] systém PaRIS [=Passive Rack Isolation System] pro zabránění přenosu parazitních zrychlení a vibrací. Fossum vyměnil vzorek pro technologický experiment PACE [=Preliminary Advanced Colloids Experiments ve skříni FCF FIR [=Fluids & Combustion Facility/Fluids Integrated Rack]. Furukawa pořídil videozáznam z pedagogického experimentu "LEGO Brick Building", při kterém z kostek postavil model družice. Furukawa přemístil japonskou ultracitlivou televizní kameru vysokého rozlišení SSHDTV [=Super Sensitive High-Definition Television] s infračerveným filtrem z modulu Kibo PM [=Pressurized Module] na pozorovací stanoviště Cupola k pořízení videozáznamu noční strany Země. Volkov asistoval při automatickém spuštění systému Elektron-VM <=Электрон-ВМ> pro výrobu kyslíku a poté ověřil jeho správnou funkci. Volkov v přechodovém úseku modulu Zvezda pořizoval fotodokumentaci a videodokumentaci vybraných desek systému Resurs <=Ресурс> k zjištění jejich přístupnosti k provádění měření elektrické vodivosti. Furukawa v modulu Kibo PM [=Pressurized Module] připravil minilaboratoř CubeLab 5 k vyzkoušení optického mikroskopu. Volkov uskutečnil v modulu Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) další cyklus pokusů v rámci materiálového experimentu KPT-10 "Kulonovskij kristall" <=КПТ-10 "Кулоновский кристалл">. Volkov kontroloval skleník Lada-01 <=Лада-01> v rámci experimentu BIO-5 [=biologija] "Rastenija-2" <=БИО-5 [=биология] "Растения-2">, doplnil v něm zálivku a pořídil jeho fotodokumentaci. Fossum a Furukawa poprvé plně oživili Robonauta na oběžné dráze a během dvouhodinových testů vyzkoušeli pohyby jeho paží. Po ukončení prověrek Robonauta řídicí středisko POIC [=Payload Operations Integration Center] dálkovými povely složilo Robonautovy paže do "parkovací" polohy. Volkov kontroloval hermetičnost bloku 4GB4 <=4ГБ4> okruhu KOB-2 [=kontur obogreva] <=КОБ-2 [=контур обогрева]> termoregulačního systému SOTR [=sistema obespečenija teplovogo režima] <=СОТР [=система обеспечения теплового режима]>. Volkov kontroloval průtokoměry vzduchu IP-1 [=indikator potoka] <=ИП-1 [=индикатор потока]> v systému udržování chemického složení atmosféry SOGS [sistema obespečenija gazovogo sostava] <=СОГС [система обеспечения газового состава]> v ruském segmentu stanice. Furukawa vyplnil dotazník FFQ [=Food Frequency Questionnaire] o množství požité potravy a nápojů. Fossum kontroloval v modulu "Leonardo" PMM [=Permanent Multipurpose Module] stav osvětlovacích těles GLA [=General Luminaire Assembly]. Fossum zkontroloval všech 5 počítačů CSL [=Crew Support LAN] před spuštěním testování přenosů v lokální počítačové síti dálkovým povelem ze střediska MCC-H. Furukawa uskutečnil videokonferenci s představiteli organizace Japan International Cooperation Agency (JICA), zasedajícími na ostrově Fidži v Pacifiku. Videokonference s vedoucí oddělení letových osádek v JSC P. W. Whitsonovou. Volkov snímkoval Zemi v rámci experimentu KPT-3 [=kompleksnyje problemy i ocenka effektivnosti] "EKON" <=КПТ-3 [=комплексные проблемы и оценка эффективности] "ЭКОН">. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>. Na kosmodromu Bajkonur na plnicí stanici komplexu 31 byly ukončeny práce spojené s plněním nádrží kosmické nákladní lodi Progress M-13M (2011-062A) pohonnými látkami a stlačenými plyny. Na kosmodromu Bajkonur byla kosmická nákladní loď Progress M-13M (2011-062A) převezena z plnicí stanice zpět do montážní budovy MIK-254 [=montažno-ispytatel'nyj korpus, ploščadka 254] <=МИК [=монтажно-испытательный корпус, площадка 254]> a ustavena do zkušebního stavu k dokončení příprav ke startu. |
2011-10-14 |
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v
modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus
Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized
Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj
issledovatel'skij modul']) <=Поиск
(МИМ-2 [=Малый
исследовательский
модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj
issledovatel'skij modul]) <=Рассвет
(МИМ-1 [=Малый
исследовательский
модул])>.
Volkov prověřil v modulu Zvezda funkci pultu PSS [=pul't signalizacii sistem] <=ПСС [=пульт сигнализации систем]> indikace stavu a poruch systémů v ruském segmentu stanice. Volkov kontroloval automatické pojistky AZS [=avtomat zaščity seti] <= АЗС [=автомат защиты сети]> na panelech BVP [=blok vključenija pitanija] <=БВП [=блок включения питания]>, BPP-30 a BPP-36 [=blok plavkich predochranitelej] <=БПП-30, БПП-36 [=блок плавких предохранителей]> v modulech Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])> a Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>). Volkov uskutečnil v modulu Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) další cyklus pokusů v rámci materiálového experimentu KPT-10 "Kulonovskij kristall" <=КПТ-10 "Кулоновский кристалл">. Furukawa otevřel ochrannou okenici optického průzoru pro zařízení k dálkovému průzkumu Země WORF [=Window Observational Research Facility], aby umožnil činnost kamery ISSAC [=ISS Agricultural Camera] dálkově řízené ze Země. Fossum kontroloval a inventarizoval nádržky na vodu CWC [=Collapsible Water Container] a jejich obsah. Furukawa odeslal na Zemi videozáznam z pedagogického experimentu "LEGO Brick Building". Furukawa v modulu Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]) kontroloval, čisti a dezinfikoval ventily WOOV [=Water On/Off Valve] rozvodu vody. Furukawa použil japonskou ultracitlivou televizní kameru vysokého rozlišení SSHDTV [=Super Sensitive High-Definition Television] s infračerveným filtrem k pořízení videozáznamu nočního Japonska z pozorovacího stanoviště Cupola. Fossum přečerpal obsah jedné nádržky CWC-I [=Collapsible Water Container - Iodine] s vodou do zařízení WPA [=Water Processor Assembly] pro její zpracování v systému WRS [=Water Recovery System]. Fossum zahájil nabíjení akumulátorových baterií pro stereoskopickou kameru ERB-2 [=Erasmus Recording Binocular]24. Fossum v modulu Kibo PM [=Pressurized Module] instaloval nový přívodní kabel elektrického proudu k japonské komunikační jednotce ICS [=Inter-Orbit Communication System] místo původního, v němž byl zjištěn zkrat. Volkov ukládal odpad a nepotřebné předměty do prostor nákladní lodi Progress M-10M (2011-017A). Volkov kontroloval skleník Lada-01 <=Лада-01> v rámci experimentu BIO-5 [=biologija] "Rastenija-2" <=БИО-5 [=биология] "Растения-2">, doplnil v něm zálivku a pořídil jeho fotodokumentaci. Telekonference s vedoucím směny GOGU [=Glavnaja operativnaja gruppa upravlenija] <=ГОГУ [=Главная оперативная группа управления]> ve středisku CUP-M. Fossum zapojil v modulu Zvezda radioamatérskou stanici Kenwood a uskutečnil spojení se studenty Istituto Superiore "G. Curcio", Ispica (Itálie).. Telekonference s ředitelem letu ve středisku MCC-H. Osádka ISS uskutečnila instruktážní videokonferenci s osádkou transportní kosmické lodi Sojuz TMA-03M (2011-078A), Škaplerov[em], Burbank[em] a Ivanišin[em], kteří mají dorazit na ISS v listopadu 2011. Volkov snímkoval Zemi v rámci experimentu KPT-3 [=kompleksnyje problemy i ocenka effektivnosti] "EKON" <=КПТ-3 [=комплексные проблемы и оценка эффективности] "ЭКОН">. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>. |
2011-10-15 |
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v
modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus
Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized
Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj
issledovatel'skij modul']) <=Поиск
(МИМ-2 [=Малый
исследовательский
модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj
issledovatel'skij modul]) <=Рассвет
(МИМ-1 [=Малый
исследовательский
модул])>.
V rámci programu CEO [=Crew Earth Observation] osádka pozorovala a snímkovala během přeletu noční strany Země jihovýchodní oblasti USA, údolí Nilu (Egypt a Súdán), východní Středomoří, Přední Východ a oblast Perského zálivu. Volkov v rámci experimentu GFI-8 [=geofizičeskije issledovanija] "Uragan" <=ГФИ-8 [=геофизические исследования] "Ураган">. snímkoval jihoamerické Andy a ledovce v Patagonii. Volkov snímkoval Zemi v rámci experimentu KPT-3 [=kompleksnyje problemy i ocenka effektivnosti] "EKON" <=КПТ-3 [=комплексные проблемы и оценка эффективности] "ЭКОН">. Volkov prověřil v modulu Zvezda funkci pultu PSS [=pul't signalizacii sistem] <=ПСС [=пульт сигнализации систем]> indikace stavu a poruch systémů v ruském segmentu stanice. Furukawa a Fossum se podrobili testu svých reakčních schopností v rámci experimentu Reaction Self Test. Volkov kontroloval skleník Lada-01 <=Лада-01> v rámci experimentu BIO-5 [=biologija] "Rastenija-2" <=БИО-5 [=биология] "Растения-2">, doplnil v něm zálivku a pořídil jeho fotodokumentaci. Týdenní úklid stanice, včetně dezinfekce povrchů modulů Fungistatem a odstranění nečistot vysavačem. Volkov čistil ochranné mřížky ventilátorů v modulu Zarja a skupiny Je v modulu Zvezda. Fossum vyplnil dotazník FFQ [=Food Frequency Questionnaire] o množství požité potravy a nápojů. Fossum pořídil kamerou experimentu ERB-2 [=Erasmus Recording Binocular] stereoskopické videozáběry při průletu přes moduly Unity, PMA-1 [=Pressurized Mating Adapter One], Zarja a Zvezda a zpátky. Furukawa napsal další dva články pro časopis Mainichi o životě na stanici ISS. Furukawa zapojil v modulu Zvezda radioamatérskou stanici Kenwood a uskutečnil spojení se studenty shromážděnými v Amateur Radio Morioka Club, Morioka (Japonsko). Týdenní plánovací telekonference. Furukawa a Fossum se podruhé toho dne podrobili testu svých reakčních schopností v rámci experimentu Reaction Self Test. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>. Odpočinkový den. |
2011-10-16 |
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v
modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus
Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized
Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj
issledovatel'skij modul']) <=Поиск
(МИМ-2 [=Малый
исследовательский
модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj
issledovatel'skij modul]) <=Рассвет
(МИМ-1 [=Малый
исследовательский
модул])>.
Volkov prověřil v modulu Zvezda funkci pultu PSS [=pul't signalizacii sistem] <=ПСС [=пульт сигнализации систем]> indikace stavu a poruch systémů v ruském segmentu stanice. Furukawa připravil vybavení pro experiment ICV [=Integrated Cardiovascular Ambulatory Monitoring]25. Volkov kontroloval skleník Lada-01 <=Лада-01> v rámci experimentu BIO-5 [=biologija] "Rastenija-2" <=БИО-5 [=биология] "Растения-2">, doplnil v něm zálivku a pořídil jeho fotodokumentaci. V rámci dobrovolné víkendové vědecké činnosti Furukawa pracoval se skříní MSPR [=Multipurpose Small Payload Rack] pro malá experimentální zařízení. Furulawa v modulu Destiny aktivoval řídicí jednotku ICU [=Interim Control Unit] systému měření parazitních zrychlení SAMS [=Space Acceleration Measurement System]. Volkov studoval v rámci experimentu GFI-1 [=geofizičeskije issledovanija] "Relaksacija" <=ГФИ-1 [=геофизические исследования] "Релаксация"> ultrafialovým spektrometrem "Fialka-MV-Kosmos" <="Фиалка-МВ-Космос"> relaxační procesy ve vysoké atmosféře. Volkov uskkutečnil tiskovou telekonferenci s redaktorem časopisu Rossijskij kosmos. Odečet stavu vody v systému SVO [=sistema vodoobespečenija]<=СВО [=система водообеспечения]>. Kontrola záchodu a množství odpadu. Kontrola zařízení UOV [=ustanovka obezzaraživanija vozducha] "Potok 150M" <=УОВ [=установка обеззараживания воздуха] "Поток 150М"> pro dezinfekci vzduchu. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>. Odpočinkový den. |
2011-10-17 |
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v
modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus
Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized
Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj
issledovatel'skij modul']) <=Поиск
(МИМ-2 [=Малый
исследовательский
модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj
issledovatel'skij modul]) <=Рассвет
(МИМ-1 [=Малый
исследовательский
модул])>.
Volkov prověřil v modulu Zvezda funkci pultu PSS [=pul't signalizacii sistem] <=ПСС [=пульт сигнализации систем]> indikace stavu a poruch systémů v ruském segmentu stanice. Fossum a Furukawa zahájili svůj osmnáctý týdenní cyklus experimentu Bisphosphonates požitím tablety léku Alendronate ke studiu možnosti potlačení vyplavování vápníku z těla v beztíži. Volkov kontroloval provedenou automatickou aktualizaci antivirových programů na počítačích v ruském segmentu stanice. Volkov uskutečnil týdenní údržbu běhací dráhy TVIS [=Treadmill with Vibration Isolation and Stabilization]. Furukawa v modulu Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]) obsloužil stereoskopickou televizní kameru experimentu ERB-2 [=Erasmus Recording Binocular]. Furukawa v modulu Kibo PM [=Pressurized Module] ve skříni FPEF [=Fluid Physics Experiment Facility] vyměnil pevné disky pro záznam dat z jednotlivých experimentů s plné disky zabalil pro obudoucí odeslání na Zemi. Fossum demontoval v manipulačním boxu MSG [=Microgravity Science Glovebox] zařízení experimentu CCF [=Capillary Channel Flow], uložil je a poté box MSG vypojil. Fossum vypojil počítače v modulech Destiny a Harmony a všechna zařízení připojená k rozvodným systémům UOP [=Utility Outlet Panel] č. 2 a 7 v modulu Destiny a č. 2 v modulu Harmony,aby mohl zahájil výměnu porouchaného spinače RPCM [=Remote Power Controller Module] A4A v Destiny. Furukawa zahájil vyšetření svého kardiovaskulárního systému v rámci experimentu ICV [=Integrated Cardiovascular Ambulatory Monitoring], včetně 48hodinového záznamu EKG přístrojem HM2 [=Holter Monitor], 24hodinového kontinuálního měření krevního tlaku zařízení Cardiopres a sledování dalších fyziologických funkcí dvěma záznamovými jednotkami Actiwatch, upěvněnými na zápěstí ruky a u kotníku nohy. Furukawa zapojil manipulační box MSG [=Microgravity Science Glovebox] a připravil v něm zařízení pro experiment SODI-CLLD [=Selectable Optical Diagnostics Instrument - Colloids]26 a zahájil jeho běh. Furukawa odebral vzorky vody ze systému regenerace WRS [=Water Recovery System] a analyzoval je na zařízení TOCA [=Total Organic Carbon Analyser]. Furukawa zahájil údržbu akumulátorových baterií pro skafandry EMU [=Extravehicular Mobility Unit], jejich postupným kontrolovaným vybíjením. Furukawa uskutečnil další pětihodinový zkušební běh analyzátoru EHS GC/DMS [=Environmental Health System Gas Chromatograph/Differential Mobility Spectrometer] (AQM [=Air Quality Monitor]). Volkov zahájil využívání radioamatérské stanice Kenwood D700 "Sputnik" pracující v pásmu VHF ve spolupráci s celsvětovou sítí radiamatérů při výzkumu šíření rádiových vln v ionosféře v rámci experimentu KPT-14 [=kompleksnyje problemy i ocenka effektivnosti] "Ten'-Majak" <=КПТ-14 [=комплексные проблемы и оценка эффективности] "Тень-Маяк">27,28,30. Volkov pokračoval ve studiu relaxačních procesů ve vysoké atmosféře v rámci experimentu GFI-1 [=geofizičeskije issledovanija] "Relaksacija" <=ГФИ-1 [=геофизические исследования] "Релаксация"> ultrafialovým spektrometrem "Fialka-MV-Kosmos" <="Фиалка-МВ-Космос">. Volkov odeslal na Zemi naměřená data z experimentu GFI-17 [=geofizičeskije issledovanija] "Molnija-Gamma" <=ГФИ-17 [=геофизические исследования] "Молния-Гамма"> umístěného vně stanice. Volkov ukládal odpad a nepotřebné předměty do prostor nákladní lodi Progress M-10M (2011-017A). Volkov kontroloval hermetičnost bloku 4GB4 <=4ГБ4> okruhu KOB-2 [=kontur obogreva] <=КОБ-2 [=контур обогрева]> termoregulačního systému SOTR [=sistema obespečenija teplovogo režima] <=СОТР [=система обеспечения теплового режима]>. Fossum čisti vysavačem pracovní prostor MWA WSA [=Maintenance Work Area / Work Surface Area] v laboratoři FCF [=Fluids & Combustion Facility] ve skříni CIR [=Combustion Integration Rack] před zahájením dalších pokusů. Fossum uskutečnil pravidenou inspekci a údržbu cvičebního zařízení aRED [=Advanced Resistive Exercise Device]. Volkov snímkoval Zemi v rámci experimentu KPT-3 [=kompleksnyje problemy i ocenka effektivnosti] "EKON" <=КПТ-3 [=комплексные проблемы и оценка эффективности] "ЭКОН">. Volkov kontroloval skleník Lada-01 <=Лада-01> v rámci experimentu BIO-5 [=biologija] "Rastenija-2" <=БИО-5 [=биология] "Растения-2">, doplnil v něm zálivku a pořídil jeho fotodokumentaci. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>. |
2011-10-18 |
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v
modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus
Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized
Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj
issledovatel'skij modul']) <=Поиск
(МИМ-2 [=Малый
исследовательский
модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj
issledovatel'skij modul]) <=Рассвет
(МИМ-1 [=Малый
исследовательский
модул])>.
V rámci programu CEO [=Crew Earth Observation] osádka pozorovala a snímkovala hlavní město Dili (Východní Timor) a smog nad Indií a Arabským mořem. Volkov prověřil v modulu Zvezda funkci pultu PSS [=pul't signalizacii sistem] <=ПСС [=пульт сигнализации систем]> indikace stavu a poruch systémů v ruském segmentu stanice. Fossum a Furukawa si vzájemně odebrali vzorky krve pro kanadská lékařskobiologický experiment Vascular určený pro dlouhodobé sledování vlivu kosmického letu na kardiovaskulární systém astronautů. Volkov dokončil kontrolu aktualizace antivirových programů na počítačích v ruském segmentu stanice. Měření hluku na stanici a určování prahu slyšitelnosti zařízením EARQ v rámci programu O-OHA [=On-Orbit Hearing Assessment]. Fossum zkontroloval manipulační box a vypojil ho. Fossum doplnil v záchodu WHC [=Waste and Hygiene Compartment] nádžku JeDV-SV [=jemkost' dlja vody - smyvnaja voda] <=ЕДВ-СВ [=емкость для воды - смывная вода]> novou na splachování. Furukawa vyměnil v tonometru Cardiopres baterie a pokračoval v dlouhodobém kontinuálním měření svého krevního tlaku pro experiment ICV [=Integrated Cardiovascular Ambulatory Monitoring]. Furukawa uskutečnil pravidelnou údržbu veloergometru CEVIS [=Cyclo Ergometer with Vibration Isolation and Stabilization]. Volkov kontroloval skleník Lada-01 <=Лада-01> v rámci experimentu BIO-5 [=biologija] "Rastenija-2" <=БИО-5 [=биология] "Растения-2">, doplnil v něm zálivku a pořídil jeho fotodokumentaci. Volkov studoval v rámci experimentu GFI-1 [=geofizičeskije issledovanija] "Relaksacija" <=ГФИ-1 [=геофизические исследования] "Релаксация"> ultrafialovým spektrometrem "Fialka-MV-Kosmos" <="Фиалка-МВ-Космос"> relaxační procesy ve vysoké atmosféře. Řídicí středisko CUP-M dálkovým povelem přepojilo ovládání výpočetního systému BVS [=bortovaja vyčislitel'naja sistema] <=БВС [=бортовая вычислительная система]> z počítače KCP-1 [=kompjuter central'nogo posta] <=КЦП-1 [=компютер центрального поста]> na počítač KCP-2. Volkov inicilizoval systém souborů na ovládacím počítači KCP-1 [=kompjuter central'nogo posta] <=КЦП-1 [=компютер центрального поста]>. Furukawa uskutečnil pravidelnou údržbu cvičebního zařízení aRED [=Advanced Resistive Exercise Device]. Volkov v návratovém modulu SA [=spuskajemyj apparat] <=СА [=спускаемый аппарат]> transportní lodi Sojuz TMA-02M (2011-023A) zapojil analyzátor z periodickému měření složaní ovzduší uvnitř této lodi. Fossum v modulu Destiny vyměnil selhaný dálkově ovládaní sínač RPCM [=Remote Power Controller Module] LA1B-H. Fossum přemístil ve skladovém modulu "Leonardo" PMM [=Permanent Multipurpose Module] osm nádržek CWC-I [=Collapsible Water Container - Iodine]. Furukawa vypojil skleník CSI-05 [=CGBA Science Insert] Plant Habitat v biotechnologickém zařízení CGBA-5 [=Commercial Generic Bioprocessing Apparatus], vujmul z něho 6 schránek s vypěstovanými rostlinami, vložil místo nich nové se semeny a zařízení opět aktivoval. Furukawa kontroloval biotechnologická zařízení CGBA-4 [=Commercial Generic Bioprocessing Apparatus] a CGBA-5. Volkov ukládal odpad a nepotřebné předměty do prostor nákladní lodi Progress M-10M (2011-017A). Volkov vyplnil počtvrté dotazník pro psychologický experiment MBI-16 [=medikobiologičeskije issledovanija] "Vzaimodejstvije" <=МБИ-16 [=медикобиологические исследования] "Взаимодействие">. Forukawa zapojil v modulu Zvezda radioamatérskou stanici Kenwood a uskutečnil spojení se žáky Seiryo Elementary School, Seto, Aichi (Japonsko). Osádka ISS uskutečnila instruktážní videokonferenci s osádkou transportní kosmické lodi Sojuz TMA-03M (2011-078A), Škaplerov[em], Burbank[em] a Ivanišin[em], kteří mají dorazit na ISS v listopadu 2011. Volkov snímkoval Zemi v rámci experimentu KPT-3 [=kompleksnyje problemy i ocenka effektivnosti] "EKON" <=КПТ-3 [=комплексные проблемы и оценка эффективности] "ЭКОН">. Fossum opět zapojil manipulační box, aby v něm mohly během odpočinku osádky proběhnout experimenty řízené za Země. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>. |
2011-10-19 |
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v
modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus
Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized
Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj
issledovatel'skij modul']) <=Поиск
(МИМ-2 [=Малый
исследовательский
модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj
issledovatel'skij modul]) <=Рассвет
(МИМ-1 [=Малый
исследовательский
модул])>.
V rámci programu CEO [=Crew Earth Observation] osádka pozorovala a snímkovala sopku Semeru na ostrově Java (Indonésie), jihozápadní oblast ledovců v Patagonii (Chile a Argentina) a hlavní město Bridgetown (Barbados). Volkov prověřil v modulu Zvezda funkci pultu PSS [=pul't signalizacii sistem] <=ПСС [=пульт сигнализации систем]> indikace stavu a poruch systémů v ruském segmentu stanice. Furukawa a Fossum se podrobili testu svých reakčních schopností v rámci experimentu Reaction Self Test. Fossum měřil hluk na stanici a určil svůj práh slyšitelnosti zařízením EARQ v rámci programu O-OHA [=On-Orbit Hearing Assessment]. Furukawa ukončil sledování svého kardiovaskulárního systému pomocí zařízení Holter a Actiwatches v rámci experimentu ICV [=Integrated Cardiovascular Ambulatory Monitoring]. Volkov studoval v rámci experimentu GFI-1 [=geofizičeskije issledovanija] "Relaksacija" <=ГФИ-1 [=геофизические исследования] "Релаксация"> ultrafialovým spektrometrem "Fialka-MV-Kosmos" <="Фиалка-МВ-Космос"> relaxační procesy ve vysoké atmosféře. Furukawa uzavřel ochranné okenice optických průzorů v modulech Destiny, Cupola a Kibo PM [=Pressurized Module] před chystanou korekcí dráhy komplexu. Volkov a Furukawa v rámci přípravy na přílet nákladní lodi Progress M-13M (2011-062A) vyzkoušeli systém ručního ovládání TORU [=teleoperatornyj režim upravlenija] <=ТОРУ [=телеоператорный режим управления]> a nacvičovali práci s ním. Volkov kontroloval skleník Lada-01 <=Лада-01> v rámci experimentu BIO-5 [=biologija] "Rastenija-2" <=БИО-5 [=биология] "Растения-2">, doplnil v něm zálivku a pořídil jeho fotodokumentaci. Furukawa zkompletoval a znovu zabalil soupravu nářadí pro demontáž zámků poklopů průlezů mezi moduly amerického segmentu stanice v případě jejich zablokování, včetně manuálu s návodem; poté pořídil fotodokumentaci soupravy, kterou odeslal na Zemi jako podklad pro výcvik dalších osádek stanice. Furukawa aktualizoval schema obsazení elektrických zásuvek na panelech UOP [=Utility Outlet Panel] v americkém segmentu stanice. Furukawa v modulu Destiny zkontroloval přípojné panely ISL UIP [=Integrated Station LAN / Utility Interface Panel] a odpojil nevyužité kabely. V rámci přípravy na možné přerušení využívání stanice ISS v pilotovaném režimu v případě nezdařeného příletu transportní kosmické lodi Sojuz-TMA 22 (2011-067A) Furukawa přemístil důležité skladové položky z logistického modulu Kibo ELM [=Experiment Logistics Module] do laboratorního modulu Kibo PM [=Pressurized Module]. Volkov zahájil cyklus vybíjení a nabíjení akumulátorových baterií pro neuromuskulární myostimulátor "Stimul" <="Стимул"> pro elektrostimulaci svalů. Volkov ukládal odpad a nepotřebné předměty do prostor nákladní lodi Progress M-10M (2011-017A). Fossum v modulu Quest uskutečnil údržbu chladicího systému skafandrů EMU [=Extravehicular Mobility Unit] č. 3005 a 3015 včetně jeho dezinfekce a výměny vody v něm. Fossum studoval návod pro experiment FLEX-2 [=Flame Extinguishment Experiment 2] v zařízení MDCA [=Multi-user Droplet Combustion Apparatus] ve skříni CIR [=Combustion Integration Rack]. Fossum aktivoval ve spolupráci s řídicím střediskem řídicí laptop experimentu ISSAC [=ISS Agricultural Camera] pro dálkový průzkum Země. Volkov připravil vybavení pro odběr moči v rámci programu MO-9 [=medicinskoje obespečenije] <=МО-9 [=медицинское обеспечение]>. Řídicí středisko CUP-M dálkovým povelem vypojilo zařízení Elektron-VM <=Электрон-ВМ> pro výrobu kyslíku v modulu Zvezda před chystanou korekcí dráhy komplexu. Fossum uskutečnil tiskové videokonference s redakcí elektronického časopisu Space.com a s rozhlasovou stanicí ABC Radio. 16:15 UT: Korekce dráhy komplexu (t=113 s, Δv=1.86 m/s; plán t=98.2 s, Δv=1.80 m/s) 2 motory KD [=korrektirujuščij dvigatel'] <=КД [=корректирующий двигатель]> modulu Zvezda pro zvýšení průměrné výšky dráhy (poloosy dráhy) o 3.24 km. Volkov snímkoval Zemi v rámci experimentu KPT-3 [=kompleksnyje problemy i ocenka effektivnosti] "EKON" <=КПТ-3 [=комплексные проблемы и оценка эффективности] "ЭКОН">. Volkov ve spolupráci s řídicím střediskem CUP-M znovu aktivoval a zkontroloval zařízení Elektron-VM <=Электрон-ВМ> pro výrobu kyslíku v modulu Zvezda. Furukawa a Fossum se podruhé toho dne podrobili testu svých reakčních schopností v rámci experimentu Reaction Self Test. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>. |
2011-10-20 |
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v
modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus
Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized
Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj
issledovatel'skij modul']) <=Поиск
(МИМ-2 [=Малый
исследовательский
модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj
issledovatel'skij modul]) <=Рассвет
(МИМ-1 [=Малый
исследовательский
модул])>.
V rámci programu CEO [=Crew Earth Observation] osádka pozorovala a snímkovala město Mumbai /=Bombaj/ (Indie), smog nad Arabským mořem a hlavní město Georgetown (Guyana). Volkov prověřil v modulu Zvezda funkci pultu PSS [=pul't signalizacii sistem] <=ПСС [=пульт сигнализации систем]> indikace stavu a poruch systémů v ruském segmentu stanice. Fossum uskutečnil kontrolu funkce defibrilátoru AED [=Automated External Defibrilator] ze soupravy první lékařské pomoci. Fosuum kontroloval a inventarizoval nádržky na vodu CWC [=Collapsible Water Container] a jejich obsah. Volkov se podrobil biochemické analýze moči na zařízení Urolux <=Уролюкс> (program MO-9 [=medicinskoje obespečenije] <=МО-9 [=медицинское обеспечение]>). Furukawa hledal příčinu selhání pece GHF [=Gradient Heating Furnace] ve skřínii Kobairo v modulu Kibo PM [=Pressurized Module]. Volkov kontroloval skleník Lada-01 <=Лада-01> v rámci experimentu BIO-5 [=biologija] "Rastenija-2" <=БИО-5 [=биология] "Растения-2">, doplnil v něm zálivku a pořídil jeho fotodokumentaci. Volkov uskutečnil v modulu Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) další cyklus pokusů v rámci materiálového experimentu KPT-21 [=kompleksnyje problemy i ocenka effektivnosti] "Plazmennyj kristall-3" <=КПТ-21 [=комплексные проблемы и оценка эффективности] "Плазменный кристалл-3">.H Fossum zahájil cyklus vybíjení a nabíjení akumulátorových baterií pro skafandry EMU [=Extravehicular Mobility Unit]. Fossum připravoval zařízení pro experiment FLEX-2 [=Flame Extinguishment Experiment 2] v zařízení MDCA [=Multi-user Droplet Combustion Apparatus] ve skříni CIR [=Combustion Integration Rack]. Volkov přehrál výsledky měření parazitních zrychlení a vibrací v modulu Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])> mikroakcelerometry experimentu TECH-22 [=technologija] "Identifikacija" <=ТЕХ-22 [=технология] "Идентификация"> na laptop a poté na Zemi. Volkov ukládal odpad a nepotřebné předměty do prostor nákladní lodi Progress M-10M (2011-017A). Volkov ukončil cyklus vybíjení a nabíjení akumulátorových baterií pro neuromuskulární myostimulátor "Stimul" <="Стимул"> pro elektrostimulaci svalů. Volkov demontoval v modulu Zvezda zařízení pro experiment GFI-1 [=geofizičeskije issledovanija] "Relaksacija" <=ГФИ-1 [=геофизические исследования] "Релаксация"> a uložil je. Doplnění vody do zásobníku KOV [=kontejner očiščennoj vody] <=КОВ [=контейнер очищенной воды]> systému Elektron-VM <=Электрон-ВМ>. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>. Bylo zahájeno intenzivní sledování posledního stupně nosné rakety H-2A (objekt 2003-009C, katalogové číslo 27700), který proletí v blízkosti stanice ISS dne 2011-10-22. |
2011-10-21 |
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v
modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus
Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized
Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj
issledovatel'skij modul']) <=Поиск
(МИМ-2 [=Малый
исследовательский
модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj
issledovatel'skij modul]) <=Рассвет
(МИМ-1 [=Малый
исследовательский
модул])>.
V rámci programu CEO [=Crew Earth Observation] osádka pozorovala a snímkovala hlavní město Niamey (Niger) a světla nočního osvětlení měst od Blízkého Východu, přes oblast Perského zálivu a Indický subkontinent po jihovýchodní Asii. Volkov prověřil v modulu Zvezda funkci pultu PSS [=pul't signalizacii sistem] <=ПСС [=пульт сигнализации систем]> indikace stavu a poruch systémů v ruském segmentu stanice. Fossum zahájil opravu systému přenosu dat z běhací dráhy COLBERT [=Combined Operational Load Bearing External Resistance Treadmill]. Furukawa pokračoval v hledání příčiny selhání pece GHF [=Gradient Heating Furnace] ve skříni Kobairo v modulu Kibo PM [=Pressurized Module]. Volkov kontroloval skleník Lada-01 <=Лада-01> v rámci experimentu BIO-5 [=biologija] "Rastenija-2" <=БИО-5 [=биология] "Растения-2">, doplnil v něm zálivku a pořídil jeho fotodokumentaci. Volkov uskutečnil v modulu Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) další cyklus pokusů v rámci materiálového experimentu KPT-21 [=kompleksnyje problemy i ocenka effektivnosti] "Plazmennyj kristall-3" <=КПТ-21 [=комплексные проблемы и оценка эффективности] "Плазменный кристалл-3">. Volkov asistoval středisku CUP-M ve vypojení systému Elektron-VM <=Электрон-ВМ> na výrobu kyslíku. Volkov profoukl elektroltickou nádobku BŽ [=blok židkostej] <=БЖ [=блок жидкостей]> systému Elektron-VM <=Электрон-ВМ> dusíkem. Fossum připravoval další běh experimentu BCAT-5 [=Binary Colloidal Alloy Test]. Fossum v druhé jednotce systému WRS [=Water Recovery System] vymontoval novou nádržku ARFTA [=Advanced Recycle Filter Tank Assembly], přečerpal její obsah do nádržky JeDV-U [=jemkost' dlja vody - urina] <=ЕДВ-У [=емкость для воды - урина]> na moč, zkontroloval její těsnost a namontoval ji zpět do systému. Furukawa se podrobil v rámci expoerimentu ICV [=Integrated Cardiovascular Ambulatory Monitoring] echokardiografickému vyšetření, které provedl Fossum. Fossum ukončnil cyklus vybíjení a nabíjení jedné dávky akumulátorových baterií pro skafandry EMU [=Extravehicular Mobility Unit] a zahájil údržbu dalších baterií. Furukawa obsloužil v modulu Zarja mikrobiologický experiment VIABLE [=Evaluation and Monitoring of Microbiofilms Inside the ISS]30. Volkov pořídil v modulu Zvezda fotodokumentaci obkladového panelu č. 121 z lícní i rubové strany pro identifikaci míst pro otvory pro připevnění odnímatelných desek a odeslal ji na Zemi. Volkov odečetl stav dozimetrů Pille <=Пилле>. Volkov zapojil radioamatérskou stanici Kenwood D700 Sputnik pro sledování vlastností ionosféry v rámci experimentu KPT-14 [=kompleksnyje problemy i ocenka effektivnosti] "Ten'-Majak" <=КПТ-14 [=комплексные проблемы и оценка эффективности] "Тень-Маяк"> ve spoluprácí se sítí radiomatérů na Zemi. Volkov kontroloval průtokoměry vzduchu IP-1 [=indikator potoka] <=ИП-1 [=индикатор потока]> v systému udržování chemického složení atmosféry SOGS [sistema obespečenija gazovogo sostava] <=СОГС [система обеспечения газового состава]> v ruském segmentu stanice. Telekonference s vedoucím směny GOGU [=Glavnaja operativnaja gruppa upravlenija] <=ГОГУ [=Главная оперативная группа управления]> ve středisku CUP-M. Fossum se podílel na videokonferenci se studenty střední školy Carver High School, Birmingham, AL (USA) v rámci programu Alabama Schools Education Event. Fossum zapojil v modulu Zvezda radioamatérskou stanici Kenwood a uskutečnil spojení se studenty Zespol Szkol Technicznych, Rybnicka (Polsko). Telekonference s ředitelem letu ve středisku MCC-H. Osádka uskutečnila telekonferenci s odbnorníky ve středisku CUP-M k otázce nezbytných příprav na přílet a připojení transportní kosmické lodi Sojuz-TMA 22 (2011-067A). Volkov snímkoval Zemi v rámci experimentu KPT-3 [=kompleksnyje problemy i ocenka effektivnosti] "EKON" <=КПТ-3 [=комплексные проблемы и оценка эффективности] "ЭКОН">. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>. Na kosmodromu Bajkonur v montážní budově MIK-254 [=montažno-ispytatel'nyj korpus, ploščadka 254] <=МИК-254 [=монтажно-испытательный корпус, площадка 254]> byla nákladní kosmická loď Progress M-13M (2011-062A) připojena k přechodovému úseku31,32. Ve firmě RKK Energija se konalo zasedání Rady hlavních konstruktérů, které zhodnotilo průběh příprav kosmické transportní lodi Sojuz-TMA 22 (2011-067A) k vzletu a lodi Sojuz TMA-02M (2011-023A) k návratu na Zemi a vyskovilo souhlas s jejich pokračováním; byla také schválena doprava 13./29. hlavní osádky na ISS a rámcový plán její práce33. Kolem 23:01 UT: Na základě sledování posledního stupně nosné rakety H-2A (objekt 2003-009C, katalogové číslo 27700) byla zjištěna nulová pravděpodobnost ohrožení stanice a proto byl odvolán úhybný manévr DAM [=Debris Avoidance Maneuver]. Bylo zahájeno intenzivní sledování úlomku (objekt 1999-025AZF, katalogové číslo 30917) družice FY-1C, který proletí v blízkosti stanice ISS dne 2011-10-23. Na kosmodromu Bajkonur v montážní budově MIK-254 [=montažno-ispytatel'nyj korpus, ploščadka 254] <=МИК-254 [=монтажно-испытательный корпус, площадка 254]> byla pilotovaná kosmická transportní loď Sojuz TMA-03M (2011-078A) umístěna do bezodrazové komory ke zkouškám jejích radiotechnických systémů. |
2011-10-22 |
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v
modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus
Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized
Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj
issledovatel'skij modul']) <=Поиск
(МИМ-2 [=Малый
исследовательский
модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj
issledovatel'skij modul]) <=Рассвет
(МИМ-1 [=Малый
исследовательский
модул])>.
V rámci programu CEO [=Crew Earth Observation] osádka pozorovala a snímkovala Johannesburg a okolní města zlatonosné oblasti Witwatersrand a hlavní město Pretoria (Jihoafrická republika) a řeku Pilcomayo (Bolívie, Paraguay a Argentina), jejíž průtok se v poslední době prudce snížil. Volkov prověřil v modulu Zvezda funkci pultu PSS [=pul't signalizacii sistem] <=ПСС [=пульт сигнализации систем]> indikace stavu a poruch systémů v ruském segmentu stanice. Volkov kontroloval skleník Lada-01 <=Лада-01> v rámci experimentu BIO-5 [=biologija] "Rastenija-2" <=БИО-5 [=биология] "Растения-2">, doplnil v něm zálivku a pořídil jeho fotodokumentaci. Týdenní úklid stanice, včetně dezinfekce povrchů modulů Fungistatem a odstranění nečistot vysavačem. Volkov čistil ochranné mřížky ventilátorů v modulu Zarja a skupiny Je v modulu Zvezda. Volkov čistil předřazený filtr zařízení UOV [=ustanovka obezzaraživanija vozducha] "Potok 150M" <=УОВ [=установка обеззараживания воздуха] "Поток 150М"> pro dezinfekci vzduchu v modulech Zvezda a Zarja. Fossum a Furukawa vyplnili dotazník FFQ [=Food Frequency Questionnaire] o množství požité potravy a nápojů. Fossum a Furukawa uskutečnili test smyslové vnímavosti s použitím programu WinSCAT [=Windows Spaceflight Cognitive Assessment Tool]. Volkov uskutečnil v modulu Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) další cyklus pokusů v rámci materiálového experimentu KPT-21 [=kompleksnyje problemy i ocenka effektivnosti] "Plazmennyj kristall-3" <=КПТ-21 [=комплексные проблемы и оценка эффективности] "Плазменный кристалл-3">. Týdenní plánovací telekonference. Volkov odeslal dvě videozdravice: (1) pracovníkům ústavu NIIDAR [=Naučno-issledovatel'skij institut dal'nej radiosvjazi] <=НИИДАР [=Научно-исследовательский институт дальней радиосвязи]>, Moskva (Rusko) k 95. výročí jeho založení; (2) účastníkům 5. Celosvětového vedeckého fóra, Budapešť (Maďarsko). Volkov v rámci experimentu DZZ-13 [=distancionnoje zondirovanije Zemli] "Sejner" <=ДЗЗ-13 [=дистанционное зондирование Земли] "Сейнер"> pozoroval a snímkoval biolumuniscenci bioproduktivních oblastí v jihovýchodním Pacifiku. Volkov snímkoval Zemi v rámci experimentu KPT-3 [=kompleksnyje problemy i ocenka effektivnosti] "EKON" <=КПТ-3 [=комплексные проблемы и оценка эффективности] "ЭКОН">. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>. Odpočinkový den. Kolem 20:13 UT: /Zrušeno/ Provedení úhybného manévru DAM [=Debris Avoidance Maneuver] od posledního stupně nosné rakety H-2A (objekt 2003-009C, katalogové číslo 27700) nebylo zapotřebí. 22:31 UT: /Vypočtený okamžik/ Průlet posledního stupně nosné rakety H-2A (objekt 2003-009C, katalogové číslo 27700) v blízkosti stanice ISS, avšak bez nebezpečí srážky. |
2011-10-23 |
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v
modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus
Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized
Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj
issledovatel'skij modul']) <=Поиск
(МИМ-2 [=Малый
исследовательский
модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj
issledovatel'skij modul]) <=Рассвет
(МИМ-1 [=Малый
исследовательский
модул])>.
Volkov prověřil v modulu Zvezda funkci pultu PSS [=pul't signalizacii sistem] <=ПСС [=пульт сигнализации систем]> indikace stavu a poruch systémů v ruském segmentu stanice. Furukawa a Fossum se podrobili testu svých reakčních schopností v rámci experimentu Reaction Self Test. Volkov uskutečnil v modulu Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) další cyklus pokusů v rámci materiálového experimentu KPT-21 [=kompleksnyje problemy i ocenka effektivnosti] "Plazmennyj kristall-3" <=КПТ-21 [=комплексные проблемы и оценка эффективности] "Плазменный кристалл-3">. Volkov kontroloval skleník Lada-01 <=Лада-01> v rámci experimentu BIO-5 [=biologija] "Rastenija-2" <=БИО-5 [=биология] "Растения-2">, doplnil v něm zálivku a pořídil jeho fotodokumentaci. Volkov v rámci experimentu GFI-8 [=geofizičeskije issledovanija] "Uragan" <=ГФИ-8 [=геофизические исследования] "Ураган">. snímkoval Himaláje a sopky Cordón Caulle (Chile) a Hierro na stejnojmenném ostrově souostroví Kanárské ostrvy (Španělsko). Volkov snímkoval Zemi v rámci experimentu KPT-3 [=kompleksnyje problemy i ocenka effektivnosti] "EKON" <=КПТ-3 [=комплексные проблемы и оценка эффективности] "ЭКОН">. Řídicí středisko MCC-H testovalo programem ping na dálku počítače SSC [=Station Support Computer], z nichž některé (č. 13 a 17) neodpovídaly správně a někdy i po nahrání nového síťového programu Swordfisch. Furukawa a Fossum se podruhé toho dne podrobili testu svých reakčních schopností v rámci experimentu Reaction Self Test. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>. Odečet stavu vody v systému SVO [=sistema vodoobespečenija]<=СВО [=система водообеспечения]>. Kontrola záchodu a množství odpadu. Kontrola zařízení UOV [=ustanovka obezzaraživanija vozducha] "Potok 150M" <=УОВ [=установка обеззараживания воздуха] "Поток 150М"> pro dezinfekci vzduchu. Odpočinkový den. 10:08 UT: /Zrušeno/ Provedení úhybného manévru DAM [=Debris Avoidance Maneuver] pro zvětšení vzdálenosti průletu úlomku (objekt 1999-025AZF, katalogové číslo 30917) družice FY-1C nebylo zapotřebí. 12:26 UT: /Vypočtený okamžik/ Průlet úlomku (objekt 1999-025AZF, katalogové číslo 30917) družice FY-1C v blízkosti stanice ISS, avšak bez nebezpečí srážky. Na komplex SLC-40 kosmodromu Cape Canaveral Air Force Station byl dodán druhá prototyp nákladní kosmické lodi Dragon34,35,36 |
2011-10-24 |
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v
modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus
Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized
Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj
issledovatel'skij modul']) <=Поиск
(МИМ-2 [=Малый
исследовательский
модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj
issledovatel'skij modul]) <=Рассвет
(МИМ-1 [=Малый
исследовательский
модул])>.
Volkov prověřil v modulu Zvezda funkci pultu PSS [=pul't signalizacii sistem] <=ПСС [=пульт сигнализации систем]> indikace stavu a poruch systémů v ruském segmentu stanice. Fossum a Furukawa zahájili svůj devatenáctý týdenní cyklus experimentu Bisphosphonates požitím tablety léku Alendronate ke studiu možnosti potlačení vyplavování vápníku z těla v beztíži. Volkov ukončil využívání radioamatérské stanice Kenwood D700 "Sputnik" pracující v pásmu VHF ve spolupráci s celosvětovou sítí radioamatérů při výzkumu šíření rádiových vln v ionosféře v rámci experimentu KPT-14 [=kompleksnyje problemy i ocenka effektivnosti] "Ten'-Majak" <=КПТ-14 [=комплексные проблемы и оценка эффективности] "Тень-Маяк">. Volkov uskutečnil v modulu Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) další cyklus pokusů v rámci materiálového experimentu KPT-21 [=kompleksnyje problemy i ocenka effektivnosti] "Plazmennyj kristall-3" <=КПТ-21 [=комплексные проблемы и оценка эффективности] "Плазменный кристалл-3">. Regenerace patrony BMP [=blok mikroprimesej] <=БМП [=блок микропримесей]> č. 1 pro odstraňování oxidu uhličitého. Fossum připravil a zahájil nový materiálový experiment BCAT-6 [=Binary Colloidal Alloy Test]; Furukawa pořídil jeho fotodokumentaci. Furukawa provedl inspekci manipulačního boxu MSG [=Microgravity Science Glovebox] a zapojil ho před spuštěním dalších experimentů. Furukawa přemístil vzorek jódu ze soupravy CWQMK [=Colorimetric Water Quality Monitoring Kit] pro kolorimetrickou analýzu vody, uložené v jeho spací kóji, do soupravy CWQMK v modulu Destiny. Furukawa uskutečnil další pětihodinový zkušební běh analyzátoru EHS GC/DMS [=Environmental Health System Gas Chromatograph/Differential Mobility Spectrometer] (AQM [=Air Quality Monitor]). Volkov ukládal odpad a nepotřebné předměty do prostor nákladní lodi Progress M-10M (2011-017A). Furukawa shromažďoval v americkém segmentu stanice odpad a nepotřebné věci určené k likvidaci na nákladní lodi Progress M-10M (2011-017A). Fossum přečerpal moč ze sběrné nádoby JeDV-U [=jemkost' dlja vody - urina] <=ЕДВ-У [=емкость для воды - урина]> do zásobní nádrže ARFTA [=Advanced Recycle Filter Tank Assembly] zařízení UPA [=Urine Processor Assembly] ke zpracování na čistou vodu. Fossum si stanovil hmotnost svého těla na zařízení SLAMMD [=Space Linear Acceleration Mass Measuring Device]. Furukawa obsloužil v modulu Kibo PM [=Pressurized Module] v laboratoři FPEF [=Fluid Physics Experiment Facility] běžící experiment MS [=Marangoni Surface]. Furukawa uklízel, čistil vysavačem a dezinfikoval spací kóje CQ [=Crew Quarters] v modulu Harmony, pro případ přechodu ISS do bezpilotního režimu letu. Furukawa pokračoval v hledání příčiny selhání pece GHF [=Gradient Heating Furnace] ve skříni Kobairo v modulu Kibo PM [=Pressurized Module]. Furukawa ve skříni Kobairo v modulu Kibo PM [=Pressurized Module] opět připojil zařízení MMA TAA [=Microgravity Measurement Apparatus / Triaxial Acceleration Assembly] k rozvodné síti a k příslušným čidlům RSU [=Remote Sensor Unit]. Volkov kontroloval hermetičnost bloku 4GB4 <=4ГБ4> okruhu KOB-2 [=kontur obogreva] <=КОБ-2 [=контур обогрева]> termoregulačního systému SOTR [=sistema obespečenija teplovogo režima] <=СОТР [=система обеспечения теплового режима]>. Volkov kontroloval průtokoměry vzduchu IP-1 [=indikator potoka] <=ИП-1 [=индикатор потока]> v systému udržování chemického složení atmosféry SOGS [sistema obespečenija gazovogo sostava] <=СОГС [система обеспечения газового состава]> v ruském segmentu stanice. Doplnění kyslíku ze zásob nákladní lodi Progress M-10M (2011-017A). Furukawa uskutečnil kontrolu nouzových pomůcek PEP [=Portable Emergency Provisions] na palubě komplexu, zejména hasicích přístrojů PFE [=Portable Fire Extinguisher], dýchacích přístrojů PBA [=Portable Breathing Apparatus], dýchacích masek QDMA [=Quick-Don Mask Assembly] a prodlužovacích hadic s rozbočkami EHTK [=Extension Hose/Tee Kit]. Furukawa uzavřel ochranné okenice optických průzorů v modulech Destiny, Cupola a Kibo PM [=Pressurized Module] před chystaným odvětráním potrubí paliva a okysličovadla motorů DPO [=dvigateli pričalivanija i orientacii] <=ДПО [=двигатели причаливания и ориентации]> nákladní lodi Progress M-10M (2011-017A). Volkov kontroloval skleník Lada-01 <=Лада-01> v rámci experimentu BIO-5 [=biologija] "Rastenija-2" <=БИО-5 [=биология] "Растения-2">, doplnil v něm zálivku a pořídil jeho fotodokumentaci. Volkov snímkoval Zemi v rámci experimentu KPT-3 [=kompleksnyje problemy i ocenka effektivnosti] "EKON" <=КПТ-3 [=комплексные проблемы и оценка эффективности] "ЭКОН">. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>. Mezirezortní komise na svém zasedání ve středisku pro výcvik kosmonautů CPKG [=Centr podgotovki kosmonavtov im. Ju. A. Gagarina] <=ЦПКГ [=Центр подготовки космонавтов им. Ю. А. Гагарина]> zhodnotila zdravotní stav a stav příprav hlavní a záložní osádky pro let transportní lodi Sojuz-TMA 22 (2011-067A) a dlouhodobou expedici 29./30. na stanici ISS a dala souhlas s pokračováním jejich příprav na kosmodromu Bajkonur37. |
2011-10-24 až 2011-10-25 | V době odpočinku osádky středisko SSIPC [=Space Station Integration and Promotion Center], Tsukuba /=Cukuba/ Japonsko uskutečnilo v modulu Kibo PM [=Pressurized Module] dálkově řízený další běh experimentu MS [=Marangoni Surface]. |
2011-10-24 | Na kosmodromu Bajkonur v montážní budově MIK-254 [=montažno-ispytatel'nyj korpus, ploščadka 254] <=МИК-254 [=монтажно-испытательный корпус, площадка 254]> byla kosmická nákladní loď Progress M-13M (2011-062A) připojena k přechodovému úseku. |
2011-10-25 |
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v
modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus
Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized
Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj
issledovatel'skij modul']) <=Поиск
(МИМ-2 [=Малый
исследовательский
модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj
issledovatel'skij modul]) <=Рассвет
(МИМ-1 [=Малый
исследовательский
модул])>.
V rámci programu CEO [=Crew Earth Observation] osádka pozorovala a snímkovala hlavní města Moroni (Komory), Asmara (Eritrea), ar Riyadh /=Rijád/ (Saúdská Arábie) a Ciudad de México /=Mexiko/ (Mexiko). Volkov prověřil v modulu Zvezda funkci pultu PSS [=pul't signalizacii sistem] <=ПСС [=пульт сигнализации систем]> indikace stavu a poruch systémů v ruském segmentu stanice. Fossum obsloužil běžící materiálový experiment BCAT-6 [=Binary Colloidal Alloy Test]. Furukawa se podrobil svému druhému vyšetření celkového fyzického stavu během cvičení na veloergometru CEVIS [=Cycle Ergometer with Vibration Isolation System] se záznamem EKG a průběžným měřením krevního tlaku tonometrem; asistooval mu Fossum. Furukawa vypojil skleník CSI-05 [=CGBA Science Insert] Plant Habitat v biotechnologickém zařízení CGBA-5 [=Commercial Generic Bioprocessing Apparatus], vujmul z něho 6 schránek s vypěstovanými rostlinami, vložil místo nich 3 schránky nové se semeny a zařízení opět aktivoval. Volkov ukončil celonoční doplňování kyslíku ze zásob nákladní lodi Progress M-10M (2011-017A). Regenerace patrony BMP [=blok mikroprimesej] <=БМП [=блок микропримесей]> č. 2 pro odstraňování oxidu uhličitého. Volkov uskutečnil v modulu Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) další cyklus pokusů v rámci materiálového experimentu KPT-21 [=kompleksnyje problemy i ocenka effektivnosti] "Plazmennyj kristall-3" <=КПТ-21 [=комплексные проблемы и оценка эффективности] "Плазменный кристалл-3">. Fossum v modulu Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]) připravoval skříň EDR [=European Drawer Rack] k údržbě. Volkov se podrobil vyšetření cévního systému v dolních končetinách v rámci programu MO-12 [=medicinskoje obespečenije] <=МО-12 [=медицинское обеспечение]>. Furukawa odebral vzorky vody ze systému regenerace WRS [=Water Recovery System] a analyzoval je na zařízení TOCA [=Total Organic Carbon Analyser]. Furukawa instaloval o průlezu z modulu Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]) směrovky označující únikové cesty v případě havarijních situací. Furukawa přemístil 3 datové sservery SSC [=Station Support Computer] z modulu Harmony do modulu Destiny, pro případ přechodu ISS do bezpilotního režimu letu. Furukawa pracoval na obnovení bezdrátového napojení počítačů SSC [=Station Support Computer] č. 13 a 17 k počítačové síti LAN stanice ISS. Furukawa kontroloval stav veloergometru CEVIS [=Cyclo Ergometer with Vibration Isolation and Stabilization]. Furukawa v modulu Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]) oživil ve spolupráci se střediskem CCC [=Columbus Control Centre], Oberpfaffenhofen (Německo) stereoskopickou televizní kameru experimentu ERB-2 [=Erasmus Recording Binocular]. Furukawa přemístil v modulu Quest z přechodové komory do přípravny 4 soupravy PBA [=Pre-Breathe Assembly] pro dýchání čistého kyslíku před výstupem do volného prostoru. Furukawa ukončil cyklus vybíjení akumulátorých baterií pro skafandry EMU [=Extravehicular Mobility Unit]. Furukawa kontroloval nastavaní ovládacích přepínačů v modulu Quest, pro případ přechodu ISS do bezpilotního režimu letu. Furukawa si připravil vybavení pro odběr své moči pro dalších cyklus experimentu Butrition. Furukawa uzavřel ochranné okenice optických průzorů v modulech Destiny, Cupola a Kibo PM [=Pressurized Module] před chystanou korekcí dráhy motory modulu Zvezda. Furukawa v modulu Destiny rekonfiguroval přípojení k elektrické rozvodné síti směrovače sítě LAN, pro případ přechodu ISS do bezpilotního režimu letu. Volkov ukládal odpad a nepotřebné předměty do prostor nákladní lodi Progress M-10M (2011-017A). Volkov kontroloval skleník Lada-01 <=Лада-01> v rámci experimentu BIO-5 [=biologija] "Rastenija-2" <=БИО-5 [=биология] "Растения-2">, doplnil v něm zálivku a pořídil jeho fotodokumentaci. Volkov snímkoval Zemi v rámci experimentu KPT-3 [=kompleksnyje problemy i ocenka effektivnosti] "EKON" <=КПТ-3 [=комплексные проблемы и оценка эффективности] "ЭКОН">. Furukawa zahájil noční sledování hladiny kyslíku v krvi přístrojem Oximeter a mozkové aktivity záznamem EEG. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>. Na kosmodromu Bajkonur v montážní budově MIK-254 [=montažno-ispytatel'nyj korpus, ploščadka 254] <=МИК-254 [=монтажно-испытательный корпус, площадка 254]> byl na kosmickou nákladní loď Progress M-13M (2011-062A) umístěn aerodynamický kryt38. Na kosmodromu Bajkonur v montážní budově MIK-112 [=montažno-ispytatel'nyj korpus, ploščadka 112] <=МИК-112 [=монтажно-испытательный корпус, площадка 112]> byla zahájeny přípravy nosné rakety Sojuz-U k připojení kosmické nákladní lodi Progress M-13M (2011-062A). Na kosmodromu Bajkonur v montážní budově MIK-254 [=montažno-ispytatel'nyj korpus, ploščadka 254] <=МИК-254 [=монтажно-испытательный корпус, площадка 254]> v bezodrazové komoře byly úspěšně ukončny testy radiotechnického vybavení pilotované kosmické transportní lodi Sojuz TMA-03M (2011-078A), především jejího systému "Kurs-A" [=aktivnyj] <="Курс-А" [=активный]>39. Na kosmodromu Bajkonur v montážní budově MIK-254 [=montažno-ispytatel'nyj korpus, ploščadka 254] <=МИК-254 [=монтажно-испытательный корпус, площадка 254]> byla pilotovaná kosmická transportní loď Sojuz TMA-03M (2011-078A) umístěna zpět do zkušebního stavu pro pokračování příprav ke startu39. |
2011-10-26 |
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v
modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus
Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized
Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj
issledovatel'skij modul']) <=Поиск
(МИМ-2 [=Малый
исследовательский
модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj
issledovatel'skij modul]) <=Рассвет
(МИМ-1 [=Малый
исследовательский
модул])>.
Volkov prověřil v modulu Zvezda funkci pultu PSS [=pul't signalizacii sistem] <=ПСС [=пульт сигнализации систем]> indikace stavu a poruch systémů v ruském segmentu stanice. V rámci programu CEO [=Crew Earth Observation] osádka pozorovala a snímkovala hlavní město Victoria (Seychelly), sopku Ubinas (Peru), hurikán Rina v západní části Karibského moře a pouštní oblasti ve státech Texas a Novém Mexiko (USA). Fossum obsloužil běžící materiálový experiment BCAT-6 [=Binary Colloidal Alloy Test]. Furukawa zahájil třetí 24hodinový sběr svoji moči pro experiment Nutrition. Furukawa v průběhu dne sledoval svoji srdeční činnost kontinuálním záznamem EKD přístroje Holter pro experiment Biorhythm. Furukawa a Fossum si zjišťovali ostrost svého zraku v rámci experimentu Visual Acuity. Volkov uskutečnil v modulu Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) další cyklus pokusů v rámci materiálového experimentu KPT-21 [=kompleksnyje problemy i ocenka effektivnosti] "Plazmennyj kristall-3" <=КПТ-21 [=комплексные проблемы и оценка эффективности] "Плазменный кристалл-3">. Fossum vyměnil nástavce na močení MP [=močeprijomnik] <=МП [=мочеприёмник]> a filtr F-V [=fil'tr-vstavka] <=Ф-В [=фильтр-вставка]> v palubním záchodu WHC [=Waste and Hygiene Compartment]. Volkov vyměnil porouchaný detektor kouře DS-7A č. 5 v modulu Zvezda. Volkov ukládal odpad a nepotřebné předměty do prostor nákladní lodi Progress M-10M (2011-017A). Fossum si vyšetřil ultrazvukovým skenerem USND-2 stav svalových skupin na dolních končetinách. Furukawa provedl pravidelný restart systémového terminálu v modulu Kibo PM [=Pressurized Module]. Furukawa uskutečnil pravidelnou měsíční inspekci a pržbu běhací dráhy COLBERT [=Combined Operational Load Bearing External Resistance Treadmill]. Furukawa uskutečnil pravidelnou inspekci veloergometru CEVIS [=Cycle Ergometer with Vibration Isolation System]. Furukawa pokračoval v pokusech o připojení laptopů SSC-13 [=Station Support Computer] a SSC-17 bezdrátově k palubní počítačové síti. Furukawa aktivoval stereoskopickou videokameru pro experiment ERB-2 [=Erasmus Recording Binocular]; dál ji ovládalo ze Země středisko Videokonference se specialisty Columbus Control Centre, Oberpfaffenhofen (Německo). Furukawa kontroloval biotechnologická zařízení CGBA-4 [=Commercial Generic Bioprocessing Apparatus] a CGBA-5. 12:52 UT: Korekce dráhy komnplexu (Δv=1.90 m/s, plán Δv=1.82 m/s) motory modulu Zvezda pro zvýšení průměrné výšky dráhy (poloosy) o 3.20 km. Furukawa otevřel ochrannou okenici optického průzoru pro zařízení k dálkovému průzkumu Země WORF [=Window Observational Research Facility], aby umožnil činnost kamery ISSAC [=ISS Agricultural Camera] dálkově řízené ze Země. Furukawa uskutečnil videokonferenci se střediskem SSIPC [=Space Station Integration and Promotion Center], Tsukuba /=Cukuba/. Furukawa uskutečnil videokonferenci se studenty shromážděnými v Kosmickém a přírodovědném muzeu prefektury Saga a poté na hvězdárně Takayama v prefektuře Gunma (Japonsko). Celá osádka stanice se zúčastnila videokonference s účastníky 19. Mezinárodní kosmické olympiády dětí a mládeže v Koroljovu (Rusko). Volkov kontroloval skleník Lada-01 <=Лада-01> v rámci experimentu BIO-5 [=biologija] "Rastenija-2" <=БИО-5 [=биология] "Растения-2">, doplnil v něm zálivku a pořídil jeho fotodokumentaci. Volkov snímkoval Zemi v rámci experimentu KPT-3 [=kompleksnyje problemy i ocenka effektivnosti] "EKON" <=КПТ-3 [=комплексные проблемы и оценка эффективности] "ЭКОН">. Furukawa si změřil přístrojem Oximeter koncentraci kyslíku v krvi. Furukawa zahájil celonoční sledování aktivity svého mozku záznamem EEG. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>. Na kosmodromu Bajkonur v montážní budově MIK-112 [=montažno-ispytatel'nyj korpus, ploščadka 112] <=МИК-112 [=монтажно-испытательный корпус, площадка 112]> byly zahájeny přípravy stupňů nosné rakety Sojuz-FG pro vynesení pilotované kosmické transportní lodi Sojuz-TMA 22 (2011-067A) k pneumatickým zkouškám40. Na kosmodromu Bajkonur byla nákladní kosmická loď Progress M-13M (2011-062A) převezena z montážní budovy MIK-254 [=montažno-ispytatel'nyj korpus, ploščadka 254] <=МИК [=монтажно-испытательный корпус, площадка 254]> do montážní budovy MIK-112 [=montažno-ispytatel'nyj korpus, ploščadka 112] <=МИК-112 [=монтажно-испытательный корпус, площадка 112]> k připojení k nosné raketě Sojuz-U40. |
2011-10-26 až 2011-10-27 | V době odpočinku osádky středisko SSIPC [=Space Station Integration and Promotion Center], Tsukuba /=Cukuba/ Japonsko uskutečnilo v modulu Kibo PM [=Pressurized Module] dálkově řízený další běh experimentu MS [=Marangoni Surface]. |
2011-10-27 |
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v
modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus
Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized
Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj
issledovatel'skij modul']) <=Поиск
(МИМ-2 [=Малый
исследовательский
модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj
issledovatel'skij modul]) <=Рассвет
(МИМ-1 [=Малый
исследовательский
модул])>.
V rámci programu CEO [=Crew Earth Observation] osádka pozorovala a snímkovala hlavní města Harare (Zimbabwe), Lilongwe (Malawi) a Dakar (Senegal) a hurikán Rina v Karibském moři. Volkov prověřil v modulu Zvezda funkci pultu PSS [=pul't signalizacii sistem] <=ПСС [=пульт сигнализации систем]> indikace stavu a poruch systémů v ruském segmentu stanice. Furukawa a Fossum se podrobili testu svých reakčních schopností v rámci experimentu Reaction Self Test. Fossum obsloužil běžící materiálový experiment BCAT-6 [=Binary Colloidal Alloy Test]. Furukawa ukončil 24hodinový sběr svoji moči pro experiment Nutrition. Furukawa se podrobil odběru krve pro experiment Nutrition; odběr provedl Fossum. Fossum zahájil třetí 24hodinový sběr svoji moči pro experiment Nutrition. Furukawa ukončil sledování svého kardiovaskulárního systému poslechem srdečních ozvů stetoskopem. Furukawa ukončil záznam srdeční činnosti přístrojem Holter pro experiment Biorthytm. Volkov uskutečnil v modulu Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) další cyklus pokusů v rámci materiálového experimentu KPT-21 [=kompleksnyje problemy i ocenka effektivnosti] "Plazmennyj kristall-3" <=КПТ-21 [=комплексные проблемы и оценка эффективности] "Плазменный кристалл-3">. V modulu Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]) se Fossum podrobil sedmému vyšetření plic na zařízení PPFS [=Portable Pulmonary Function System]. Volkov ve stykovacím uzlu SSVP [=sistema stykovki i vnutrennego perechoda] <=ССВП [=система стыковки и внутреннего перехода]> mezi modulem Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])> a transportní kosmickou lodí Sojuz TMA-02M (2011-023A) dotáhl svorky BZV [=bystros"jomnyj zažim vintovyj] <=БЗВ [=быстросъёмный зажим винтовый]>. Volkov instaloval do průlezu SSVP [=sistema stykovki i vnutrennego perechoda] <=ССВП [=система стыковки и внутреннего перехода]> mezi modulem Pirs a nákladní lodí Progress M-10M (2011-017A) stykovací zařízení StM [=stykovočnyj mechanizm] <=СтМ [=стыковочный механизм]>. Volkov demontoval v nákladní lodi Progress M-10M (2011-017A) lokální komutátor měření teplot LKT [=lokal'nyj kommutator temperatur] <=ЛКТ [=локальный коммутатор температур]> a programovatelné záznamové zařízení PZU [=programmno-zapominajuščeje ustrojstvo] <=ПЗУ [=программно-запоминающее устройство]> TA765B <=ТА765Б>. Furukawa studoval manuál pro obsluhu systém ručního řízení TORU [=teleoperatornyj režim upravlenija] <=ТОРУ [=телеоператорный режим управления]> nákladních lodí Progress. Furukawa v modulu Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]) restartoval laptop PWS [=Portable Workstation] č. 1. Furukawa v modulu Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]) kontroloval 2 pojistné přetlakové ventily PPRA VLV [=Positive Pressure Relief Assembly Valve]. Fossum kontroloval a inventarizoval nádržky na vodu CWC [=Collapsible Water Container] a jejich obsah. Furukawa ve skladovém modulu "Leonardo" PMM [=Permanent Multipurpose Module] připravil dva úložné pytle pro zabalení očekávané zásilky nákladu pro americké segment na následující nákladní lodi. Furukawa uskutečnil videokonferenci se střediskem SSIPC [=Space Station Integration and Promotion Center], Tsukuba /=Cukuba/. Fossum zapojil v modulu Zvezda radioamatérskou stanici Kenwood a uskutečnil spojení se studenty Cherry Creek School District, Centennial, CO (USA). Volkov kontroloval skleník Lada-01 <=Лада-01> v rámci experimentu BIO-5 [=biologija] "Rastenija-2" <=БИО-5 [=биология] "Растения-2">, doplnil v něm zálivku a pořídil jeho fotodokumentaci. Volkov snímkoval Zemi v rámci experimentu KPT-3 [=kompleksnyje problemy i ocenka effektivnosti] "EKON" <=КПТ-3 [=комплексные проблемы и оценка эффективности] "ЭКОН">. Furukawa a Fossum se podruhé toho dne podrobili testu svých reakčních schopností v rámci experimentu Reaction Self Test. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>. Na kosmodromu Bajkonur v montážní budově MIK-112 [=montažno-ispytatel'nyj korpus, ploščadka 112] <=МИК-112 [=монтажно-испытательный корпус, площадка 112]> byla nákladní kosmická loď Progress M-13M (2011-062A) připojena k k nosné raketě Sojuz-U. Na kosmodromu Bajkonur proběhlo zasedání Mezirezortní komise41, které vydalo souhlas s vyvezením nosné rakety Sojuz-U s nákladní kosmickou lodí Progress M-13M (2011-062A) na rampu PU-1/5. |
2011-10-27 až 2011-10-28 | V době odpočinku osádky středisko SSIPC [=Space Station Integration and Promotion Center], Tsukuba /=Cukuba/ Japonsko uskutečnilo v modulu Kibo PM [=Pressurized Module] dálkově řízený další běh experimentu MS [=Marangoni Surface]. |
2011-10-28 |
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v
modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus
Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized
Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj
issledovatel'skij modul']) <=Поиск
(МИМ-2 [=Малый
исследовательский
модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj
issledovatel'skij modul]) <=Рассвет
(МИМ-1 [=Малый
исследовательский
модул])>.
V rámci programu CEO [=Crew Earth Observation] osádka pozorovala a snímkovala deltu řeky Ganga (Indie a Bangladéš), hlavní města Moroni (Komory), Asmara (Eritrea) a Santiago de Chile (Chile) a sopku Popocatepetl (Mexiko). Volkov prověřil v modulu Zvezda funkci pultu PSS [=pul't signalizacii sistem] <=ПСС [=пульт сигнализации систем]> indikace stavu a poruch systémů v ruském segmentu stanice. Fossum obsloužil běžící materiálový experiment BCAT-6 [=Binary Colloidal Alloy Test]. Fossum ukončil 24hodinový sběr svoji moči pro experiment Nutrition. Fossum se podrobil odběru krve pro experiment Nutrition; odběr provedl Furukawa. Volkov a Furukawa nacvičovali řízení přilétající nákladní lodi Progress M-13M (2011-062A) systémem dálkového ovládání TORU [=teleoperatornyj režim upravlenija] <=ТОРУ [=телеоператорный режим управления]>. Fossum doplnil nádrž WSTA [=Wastewater Storage Tank Assembly] systému WRS [=Water Recovery System] močí z nádržky JeDV-U [=jemkost' dlja vody - urina] <=ЕДВ-У [=емкость для воды - урина]> ke zpracování na vodu v zařízení UPA [=Urine Processor Assembly]. Fossum kontroloval a konfiguroval ventily u analyzátoru ovzduší MCA [=Major Constituent Analyzer] u kterého se objevily problémy. Furukawa kontroloval a restartoval laptop MDLT [=Medical Laptop]. Furukawa čistil ventilační systém v modulu Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]). Furukawa a Fossum vyplnili dotazník FFQ [=Food Frequency Questionnaire] o množství požité potravy a nápojů. Furukawa a Fossum si odebrali vzorky vlasů k poletovému vyšetření DNA v rámci japonského experimentu Hair. Fossum zapojil v modulu Zvezda radioamatérskou stanici Kenwood a uskutečnil spojení s kosmickou laboratoří ve středisku řHerzliya Science Centre, Herzliya (Izrael). Volkov odeslal na Zemi hlášení o ukončení ukládání odpadu do prostor nákladní kosmické lodi Progress M-10M (2011-017A). Volkov aktivoval systémy nákladní kosmické lodi Progress M-10M (2011-017A). Volkov demontoval rychloupínací svorky BZV [=bystros"jomnyj zažim vintovyj] <=БЗВ [=быстросъёмный зажим винтовый]> přírub stykovacího uzlu mezi modulem Pirs a nákladní kosmickou lodí Progress M-10M (2011-017A). Uzavření průlezu mezi modulem Pirs a nákladní kosmickou lodí Progress M-10M (2011-017A)42. Kontrola hermetičnosti vestibulu mezi komplexem a mezi modulem Pirs a nákladní kosmickou lodí Progress M-10M (2011-017A). Volkov odeslal do střediska CUP-M videodokumentaci z přípravy nákladní kosmické lodi Progress M-10M (2011-017A) k odletu od stanice. Furukawa vypojil v modulu Zvezda radioamatérskou stanici, aby nerušila spojení v pásmu VHF s odlétající nákladní kosmickou lodí Progress M-10M (2011-017A). Fossum uzavřel ochranné okenice optických průzorů v modulech Destiny, Cupola a Kibo PM [=Pressurized Module] před chystaným odpojení nákladní kosmické lodi Progress M-10M (2011-017A). Volkov provedl kontrolní uzavření havarijních vakuových ventilů AVK [=avarijnyj vakuumnyj klapan] <=АВК [=аварийный вакуумный клапан]> zařízení Vozduch <=Воздух> systému SOA [=sistema očistki atmosfery] <=СОА [=система очистки атмосферы]>. Fossum obsloužil laboratoř MSL [=Materials Science Laboratory] v modulu Destiny, aby řídicí středisko ze Země mohlo uskutečnit dálkové testy pece pro materiálové experimenty. Fossum přemístil radiační dozimetry TEPC [=Tissue Equivalent Proportional Counter] na dobu ověřování pece, aby nedocházelo k vzýjmené interferenci. Telekonference s vedoucím směny GOGU [=Glavnaja operativnaja gruppa upravlenija] <=ГОГУ [=Главная оперативная группа управления]> ve středisku CUP-M. Telekonference s ředitelem letu ve středisku MCC-H. Volkov kontroloval skleník Lada-01 <=Лада-01> v rámci experimentu BIO-5 [=biologija] "Rastenija-2" <=БИО-5 [=биология] "Растения-2">, doplnil v něm zálivku a pořídil jeho fotodokumentaci. Volkov snímkoval Zemi v rámci experimentu KPT-3 [=kompleksnyje problemy i ocenka effektivnosti] "EKON" <=КПТ-3 [=комплексные проблемы и оценка эффективности] "ЭКОН">. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>. Na kosmodromu Bajkonur byla nosná raketa Sojuz-U s nákladní kosmickou lodí Progress M-13M (2011-062A) vyvezena z montážní budovy MIK-112 [=montažno-ispytatel'nyj korpus, ploščadka 112] <=МИК [=монтажно-испытательный корпус, площадка 112]> na rampu PU-1/543. |
2011-10-29 |
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v
modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus
Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized
Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj
issledovatel'skij modul']) <=Поиск
(МИМ-2 [=Малый
исследовательский
модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj
issledovatel'skij modul]) <=Рассвет
(МИМ-1 [=Малый
исследовательский
модул])>.
V rámci programu CEO [=Crew Earth Observation] osádka pozorovala a snímkovala hlavní město Ouagadougou (Burkina Faso), sopku Ubinas (Peru), pouště Chihuahua a Big Bend (USA a Mexiko), řeku Rio Grande (USA a Mexiko) a pacifické pobřeží kolem města Santa Barbara (USA). Volkov prověřil v modulu Zvezda funkci pultu PSS [=pul't signalizacii sistem] <=ПСС [=пульт сигнализации систем]> indikace stavu a poruch systémů v ruském segmentu stanice. Fossum obsloužil běžící materiálový experiment BCAT-6 [=Binary Colloidal Alloy Test]. Týdenní úklid stanice, včetně dezinfekce povrchů modulů Fungistatem a odstranění nečistot vysavačem. Řízení orientace a stabilizace komplexu předáno ruskému segmentu. Zapojení systému TORU [=teleoperatornyj režim upravlenija] <=ТОРУ [=телеоператорный режим управления]> pro případné nouzové řízení odlétající nákladní kosmické lodi. Konfigurace spojového systému stanice pro potřeby odletu nákladní lodi. 09:01 UT: Vydán povel k odpojení nákladní kosmické lodi Progress M-10M (2011-017A) od modulu Pirs stanice ISS (1998-067A). 09:04 UT: Fyzické oddělení nákladní lodi Progress M-10M (2011-017A) od modulu Pirs stanice ISS44. Volkov sledoval odlet nákladní nákladní kosmické lodi Progress M-10M (2011-017A) včetně pořízení fotodokumentace jejího stykovacího zařízení StA-A [=stykovočnyj aggregat - aktivnyj] <=СтА-А [=стыковочный аггрегат - активный]>. Konfigurace spojového systému stanice pro normální provoz. Odeslaní fotodokumentace stykovacího zařízení StA-A [=stykovočnyj aggregat - aktivnyj] <=СтА-А [=стыковочный аггрегат - активный]> nákladní lodi do střediska CUP-M. Volkov čistil ochranné mřížky ventilátorů v modulech Zarja a Zvezda a na vstupu do systému BMP [=blok mikroprimesej] <=БМП [=блок микропримесей]> pro odstraňování oxidu uhličitého. Řízení orientace a stabilizace komplexu předáno zpět americkému segmentu. Fossum otevřel ochrannou okenici optického průzoru pro zařízení k dálkovému průzkumu Země WORF [=Window Observational Research Facility], aby umožnil činnost kamery ISSAC [=ISS Agricultural Camera] dálkově řízené ze Země. Furukawa opět zapojil v modulu Zvezda radioamatérskou stanici. Furukawa vysavačem odstranil prach ze serveru lokální počítačové sítě v modulu Destiny. Furukawa v rámci víkendové dobrovolné vědecké činnosti předváděl stav beztíže v rámci pokusu "Try Zero-G" programu EPO [=Educational Payload Operations]. Volkov odeslal na Zemi videodata pořízená v rámci experimentu KPT-21 [=kompleksnyje problemy i ocenka effektivnosti] "Plazmennyj kristall-3" <=КПТ-21 [=комплексные проблемы и оценка эффективности] "Плазменный кристалл-3">. Fossum zapojil v modulu Zvezda radioamatérskou stanici Kenwood a uskutečnil spojení s radioamatérským klubem při vysoké škole Texas A&M University, Aggieland, TX (USA). Volkov kontroloval skleník Lada-01 <=Лада-01> v rámci experimentu BIO-5 [=biologija] "Rastenija-2" <=БИО-5 [=биология] "Растения-2">, doplnil v něm zálivku a pořídil jeho fotodokumentaci. Volkov snímkoval Zemi v rámci experimentu KPT-3 [=kompleksnyje problemy i ocenka effektivnosti] "EKON" <=КПТ-3 [=комплексные проблемы и оценка эффективности] "ЭКОН">. Volkov v modulu Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) ukončil materiálový experiment KPT-21 [=kompleksnyje problemy i ocenka effektivnosti] "Plazmennyj kristall-3" <=КПТ-21 [=комплексные проблемы и оценка эффективности] "Плазменный кристалл-3">, zařízení rozebral a uložil. Volkov v rámci experimentu DZZ-13 [=distancionnoje zondirovanije Zemli] "Sejner" <=ДЗЗ-13 [=дистанционное зондирование Земли] "Сейнер"> pozoroval a snímkoval bioproduktivní oblasti v jihovýchodním Pacifiku. Týdenní plánovací telekonference. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>. Částečně odpočinkový den. |
2011-10-30 |
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v
modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus
Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized
Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj
issledovatel'skij modul']) <=Поиск
(МИМ-2 [=Малый
исследовательский
модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj
issledovatel'skij modul]) <=Рассвет
(МИМ-1 [=Малый
исследовательский
модул])>.
Volkov prověřil v modulu Zvezda funkci pultu PSS [=pul't signalizacii sistem] <=ПСС [=пульт сигнализации систем]> indikace stavu a poruch systémů v ruském segmentu stanice. Fossum obsloužil běžící materiálový experiment BCAT-6 [=Binary Colloidal Alloy Test]. Furukawa v modulu Kibo PM [=Pressurized Module] jako součást dobrovolné víkendové vědecké činnosti obsloužil experiment MS [=Marangoni Surface]. Fossum a Furukawa uskutečnili videokonference o otázkách nácviku na 30. expedici na ISS s designovaným jejím velitelem, kterým byl jmenován Burbank. Volkov kontroloval skleník Lada-01 <=Лада-01> v rámci experimentu BIO-5 [=biologija] "Rastenija-2" <=БИО-5 [=биология] "Растения-2">, doplnil v něm zálivku a pořídil jeho fotodokumentaci. Volkov snímkoval Zemi v rámci experimentu KPT-3 [=kompleksnyje problemy i ocenka effektivnosti] "EKON" <=КПТ-3 [=комплексные проблемы и оценка эффективности] "ЭКОН">. Volkov v modulu Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])> ukončoval úklad vybavení pro ukončený experiment KPT-21 [=kompleksnyje problemy i ocenka effektivnosti] "Plazmennyj kristall-3" <=КПТ-21 [=комплексные проблемы и оценка эффективности] "Плазменный кристалл-3">. Volkov v rámci experimentu GFI-8 [=geofizičeskije issledovanija] "Uragan" <=ГФИ-8 [=геофизические исследования] "Ураган">. snímkoval sopku Hudson (Chile) a tropické bouře v Mexickém zálivu. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>. Odečet stavu vody v systému SVO [=sistema vodoobespečenija]<=СВО [=система водообеспечения]>. Kontrola záchodu a množství odpadu. Kontrola zařízení UOV [=ustanovka obezzaraživanija vozducha] "Potok 150M" <=УОВ [=установка обеззараживания воздуха] "Поток 150М"> pro dezinfekci vzduchu. Odpočinkový den. 10:11:12 UT: Start nákladní lodi Progress M-13M (2011-062A)45,46,47,48,49,50. |
2011-10-31 |
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v
modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus
Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized
Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj
issledovatel'skij modul']) <=Поиск
(МИМ-2 [=Малый
исследовательский
модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj
issledovatel'skij modul]) <=Рассвет
(МИМ-1 [=Малый
исследовательский
модул])>.
Volkov prověřil v modulu Zvezda funkci pultu PSS [=pul't signalizacii sistem] <=ПСС [=пульт сигнализации систем]> indikace stavu a poruch systémů v ruském segmentu stanice. Volkov kontroloval hermetičnost připojení čerpadla moči v palubním záchodu ASU [=assenizacionno-sanitarnoje ustrojstvo] <=АСУ [=ассенизационно-санитарное устройство]> v modulu Zvezda. Furukawa a Fossum se podrobili testu svých reakčních schopností v rámci experimentu Reaction Self Test. Fossum a Furukawa zahájili svůj dvacátý týdenní cyklus experimentu Bisphosphonates požitím tablety léku Alendronate ke studiu možnosti potlačení vyplavování vápníku z těla v beztíži. Fossum obsloužil běžící materiálový experiment BCAT-6 [=Binary Colloidal Alloy Test]. Fossum v modulu Kibo PM [=Pressurized Module] zapojil systém SDRM [=Space Dynamically Responding Ultrasonic Matrix System (SpaceDRUMS)]51 pro ultrazvukovou levitaci pevný nebo kapalných vzorků, aby vědci na Zemi mohlina dálku prověřit jeho funkci a poté ho opět vypojil. Fossum kalibroval 2 analyzátory CSA-O2 [=Compound Specific Analyser-Oxygen] pro stanovování parciálního tlaku kyslíku. Volkov pořídil dokumentační fotografie a videozáběry nitra modulu Zvezda a odeslal je do střediska CUP-M. Volkov kontroloval provedenou automatickou aktualizaci antivirových programů na počítačích v ruském segmentu stanice. Furukawa odebral vzorky vody ze systému regenerace WRS [=Water Recovery System] a analyzoval je na zařízení TOCA [=Total Organic Carbon Analyser]. Furukawa odebral v modulech Tranquility (Node-3) a Zvezda vzorky teplé i studené vody z dávkovače PWD [=Potable Water Dispenser] pitné vody, provvedl jejich chemickou analýzu na zařízení TOCA [=Total Organic Carbon Analyser] a zahájil jejich zpracování pro mikrobiologickou analýzu; část vzorků zabalil pro odeslání na palubě transportní lodi Sojuz TMA-02M (2011-023A) k analýze na Zemi. Volkov v rámci přípravy k návratu na Zemi poprvé cvičil na běhací dráze v obleku "Čibis" <="Чибис"> vyvolávajícím podtlak na spodní část těla; asistoval mu Furukawa. Volkov odebral vzorky vzduchu v modulu Zvezda přípravky AK-1M [=adsorbcionnyj koncentrator modificirovannyj] <=АК-1М [=адсорбционный концентратор модифицированный]> a IPD-CO [=indikatornyj probozabornik na osnove trubok Dregera dlja zakisi ugleroda] <=ИПД-ЦО [=индикаторный пробозаборник на основе трубок Дрегера для закиси углерода]> vzorky vzduchu a zabalil je pro odeslání na palubě transportní lodi Sojuz TMA-02M (2011-023A) k analýze na Zemi. Volkov odebral z obkladů stěn v modulu Zarja vzorky mikroflóry a zabalil je pro odeslání na palubě transportní lodi Sojuz TMA-02M (2011-023A) k analýze na Zemi. Furukawa vyplnil psychologický dotazník POMS [=Profile of Mood States]. Fossum připravil na pozorovacím stanovišti WORF [=Window Observational Research Facility] v modulu Destiny a spustil kameru pro studentský experiment EarthKAM [=Earth Knowledge Acquired by Middle School Students]52 snímkování povrchu Země. Fossum doplnil nádrž WSTA [=Wastewater Storage Tank Assembly] systému WRS [=Water Recovery System] močí z nádržky JeDV-U [=jemkost' dlja vody - urina] <=ЕДВ-У [=емкость для воды - урина]> ke zpracování na vodu v zařízení UPA [=Urine Processor Assembly]. Furukawa uskutečnil pravidelnou kontrolu a údržbu veloergometru CEVIS [=Cyclo Ergometer with Vibration Isolation and Stabilization]. Volkov kontroloval filtr pro zachycování sedimentu v systému regenerace vody z kondenzátu SRVK-2M [=sistema regeneracii vody iz kondenzata] <=СРВК-2М [=система регенерации воды из кондензата]> v modulu Zvezda. Volkov v rámci údržby systému "Rodnik" <="Родник"> pro zásobování pitnou vodou opakovaně manuálně otevíral a zavíral jeho vodní a dusíkové tlakovací ventily. Fossum kontroloval biotechnologická zařízení CGBA-4 [=Commercial Generic Bioprocessing Apparatus] a CGBA-5. Fossum zapojil v modulu Zvezda radioamatérskou stanici Kenwood a uskutečnil spojení se žáky Kantonsschule, Zug (Švýcarsko). Furukawa a Fossum se podruhé toho dne podrobili testu svých reakčních schopností v rámci experimentu Reaction Self Test. Furukawa a Fossum se před zahájením odpočinku podrobili vyšetření očí v rámci programu PanOptic. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>. Hlavní a záložní osádka pro let transportní kosmické lodi Sojuz-TMA 22 (2011-067A) přiletěla z Hvězdného městečka na kosmodrom Bajkonur k závěreční fázi přípravy na let na ISS53,54. |
2011-10-31 až 2011-11-01 | V době odpočinku osádky středisko SSIPC [=Space Station Integration and Promotion Center], Tsukuba /=Cukuba/ Japonsko uskutečnilo v modulu Kibo PM [=Pressurized Module] dálkově řízený další běh experimentu MS [=Marangoni Surface]. |
2011-listopad | Viz. |
Datum poslední úpravy: 2012-01-24 07:32:50 UT |
|
|
© 2012 - Antonín Vítek |