Od | Odkud | Do | Kam | Člen osádky | Stát | Let | Funkce |
---|---|---|---|---|---|---|---|
2002-04-20 | 2001-048A | 2002-06-15 | Jurij I. Onufrijenko <=Юрий И. Онуфриенко> | RUS | 2 | ISS-CDR | |
Carl E. Walz | USA | 3 | ISS-FE-1 | ||||
Daniel W. Bursch | USA | 4 | ISS-FE-2 | ||||
2002-04-27 | 2002-020A | 2002-05-05 | 2001-048A | Jurij P. Gidzenko <=Юрий П. Гидзенко> | RUS | 3 | KK |
Roberto Vittori | ITA | 1 | BI | ||||
Mark R. Shuttleworth | ZAF | 1 | UKP |
Epocha | Typ | i | P | hP | hA | Pozn. |
---|---|---|---|---|---|---|
02-04-29.50 | G | 51.64° | 92.40 min | 387 km | 397 km | |
02-05-09.83 | G | 51.64° | 92.35 min | 384 km | 395 km |
Význam parametrů: Epocha - Datum (rok, měsíc, den a zlomek dne), pro něž platí uvedené parametry. Typ - Kód typu oběžné dráhy : G - geocentrická (Země), i - Sklon dráhy (úhel mezi rovinou dráhy a referenční rovinou, tj. rovníkem nebo ekliptikou). P - Perioda (doba oběhu). hP - Výška dráhy v pericentru. hA - Výška dráhy v apocentru.
Viz ISS.
Datum | Událost |
---|---|
2002-duben | Viz.. |
2002-03-24 až 2002-06-25 | Nákladní loď Progress-M1 8 (2002-013A) součástí komplexu ISS. |
2002-04-27 až 2002-11-09 | Transportní loď Sojuz-TM 34 (2002-020A) součástí komplexu ISS. |
2002-05-01 |
06:00 UT: Ukončen odpočinek (normální režim1).
Automatické pokračování experimentů Prognoz, Bradoz, Meteoroid, GTS [=Global Timing System], Plazmennyj kristall 3 a dálkově řízených experimentů v modulu Destiny. Vyplnění dotazníku pro experiment Interactions/Vzaimodejstvije. Vittori v rámci programu pozorování Země Uraga pořídil snímky Itálie. V rámci programu CEO [=Crew Earth Observation] osádka pozorovala prach a smog ve Středomoří a nad Evropou, deltu Gangy, Bombaj a záliv Sv. Vavřince. Kontrola pece ZCG [=Zeolite Crystal Growth], zařízení pro krystalizaci bílkovin CPCG [=Commercial Protein Crystal Growth] a PCG-STES [=Protein Crystal Growth-Single Locker Thermal Enclosure System]. Bursch odčerpal přebytečnou vodu z nádržky systému zalévání HCS [=Humidity Control System] skleníku BPS [=Biomass Production System]. Návštěvnická osádka uskutečňovala pokusy Alteino, Chiro, Vest, ESCD [=Embryo and Stem Cell Development], CCE, Plankton-Linza a Biotest (MBI-7 [=medikobiologičeskije issledovanija]). Vittori testoval přístroj pro měření krevního tlaku a tepové frekvence BMI při cvičení na veloergometru. Shuttleworth mj. pořizoval v rámci pedagogického programu videonahrávky chování předmětů ve stavu beztíže. Vysílání televizních pořadů. Radioamatérská spojení. Onufrijenko zahájil natáčení videopořadu "Žizn na stancii". Walz a Bursch uskutečnili kondiční nácvik práce s grafickým programem SSRMS/DOUG [=Space Station Remote Manipulator System/Dynamic Operations Ubiquitous Graphics] pro sledování pohybu staničního manipulátoru. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti]. Ukončena regenerace patrony BMP [=blok mikroprimesej] č. 2 pro odstraňování příměsí ze vzduchu systému řízení chemického složení atmosféry stanice SOGS [sistema obespečenija gazovogo sostava]. Vyměna prachových filtrů v modulu Zvezda a PF-1 a 2 v modulu Pirs v jejich ventilačních systémech SV [=sistema ventilacii]. Čištění ochranných mřížek na ventilátorech. Odběr vzorků pitné vody pro mikrobiologickou analýzu. 17:48 UT: V důsledku závady na ventilu ASV-4 [=Air Save Valve] se vypojila jednotka CDRA [=Carbon Dioxide Removal Assembly] pro odstraňování oxidu uhličitého v modulu Destiny2. 21:30 UT: Ukončen odpočinek (normální režim1). |
2002-05-02 |
Automatické pokračování experimentů Prognoz, Bradoz,
Meteoroid, GTS [=Global Timing System] a
dálkově řízených experimentů v modulu Destiny. Walz a Bursch
kontrolovali stav zařízení CGBA [=Commercial
Generic Biotechnology Apparatus] pro
biotechnologické experimenty. Bursch na žádost POCC
[=Payload Operations Control Center]
zkontroloval vzduchový filtr u zařízení CPCG
[=Commercial Protein Crystal
Growth]. Příprava na odběr vzorků mikroflóry na
stanici (MO-21 [=medicinskoje obsledovanije]).
Kontrola pece ZCG [=Zeolite Crystal
Growth]. V rámci programu Uragan Onufrijenko
fotografoval kamerou Kodak 760 Londýn, řeku Rýn a Berlín. V
rámci programu CEO [=Crew Earth Observation] osádka pozorovala
prach a smog ve východním Středomoří, toky řek Furát
/=Eufrat/ a Didžlat /=Tigris/, Násirovo jezero a jezera Toška
v Egyptě, záliv Sv. Vavřínce, zlomová údolí v Etiopii,
pobřeží Somálska, oblast Rukwa v Tanzánii, lámající se
ledová pole v Jamesově zátoce u ostrova Akimiski v Hudsonově
zálivu a množství sněhu v kanadských Skalistých horách.
Návštěvnická osádka uskutečňovala pokusy Alteino, Chiro, Vest, ESCD [=Embryo and Stem Cell Development], Plankton-Linza, Plazmennyj kristall 3 a Biotest (MBI-7 [=medikobiologičeskije issledovanija]). Shuttleworth ukončil experiment CCE. 09:26 až 09:40 UT: Kontrola navigačního systému SUD [=sistema upravlenija dviženijem] transportní lodi Sojuz-TM 33 (2001-048A) včetně zkušebního zážehu stabilizačních a manévrovacích motorků DPO [=dvigateli pričalivanija i orientacii]. Po dobu testů letěl komplex nestablizovaný. Kontrola systému rádiového spojení transportní lodi. Nácvik práce se staničním manipulátorem SSRMS [=Space Station Remote Manipulator System]. Tisková konference Vittoriho s italskými sdělovacími prostředky. Shuttleworth v rámci televizního spojení hovořil s bývalým prezidentem JAR Nelsonem Mandelou3. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti]. Podařilo se zprovoznit primární část systému výroby kyslíku Elektron. Onufrijenko vyměnil filtr v zařízení Vozduch na odstraňování oxidu uhličitého4. |
2002-05-03 |
Automatické pokračování experimentů Prognoz, Bradoz,
Meteoroid, GTS [=Global Timing System] a
dálkově řízených experimentů v modulu Destiny. Odběr vzorků
mikroflóry na stanici (MO-21 [=medicinskoje
obsledovanije]). Kontrola pece ZCG [=Zeolite
Crystal Growth]. Obsluha skleníku BPS
[=Biomass Production System]. Vittori v
rámci programu Uragan snímkoval části Itálie.
Walz kontroloval kvalitu zásob neexponovaného negativního materiálu pro pořizování holografických snímků. Zkušební zapojení mrazničky BTR [=Biotechnology Rrefrigerator]. Návštěvnická osádka uskutečňovala pokusy Alteino, ESCD [=Embryo and Stem Cell Development], Plankton-Linza a Biotest (MBI-7 [=medikobiologičeskije issledovanija]) a ukončila pokusy Chiro, Plazmennyj kristall 3 a Vest. Návštěvnická osádka zahájila studium letového plánu pro návrat. Shuttleworth uskutečnil další 2 televizní přenosy a jedno radioamatérské spojení s JAR. Vittori hovořil telefonicky předsedou italského senátu Perou a uskutečnil několik interview se zástupci italských medií. Onufrijenko demontoval přístroj pro experiment Skorpion pro monitorování prostředí na stanici a přípraviul jej k odeslání na Zemi. Ukládání nákladu do návratového modulu transportní lodi Sojuz-TM 33 (2001-048A). Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti], systému zásobování vodou SVO [=sistema vodoobespečenija]. Zařízení CDRA [=Carbon Dioxide Removal System] v modulu Destiny bylo znovu uvedeno do provozu. Údržba běhací dráhy TVIS5. |
2002-05-04 |
Automatické pokračování experimentů Prognoz, Bradoz,
Meteoroid, GTS [=Global Timing System] a
dálkově řízených experimentů v modulu Destiny. Kontrola pece ZCG
[=Zeolite Crystal Growth]. Onufrijenko
uskutečnil vyšetření ústní dutiny v rámci experimentu
Parodont. Odebral také přístrojem AK-1M vzorky atmosféry a
dokončil mikrobiologické vyšetření prostředí na stanici.
V rámci programu CEO [=Crew Earth Observation] osádka
pozorovala prach a smog ve východním Středomoří a
vypalování vegetace v Kongu, Zimbabwe a na Yucatanu.
Shuttleworth ukončil experiment CCE a vyměnil živný roztok v experimentu ESCD [=Embryo and Stem Cell Development] a vzorky uložil k transportu na Zemi. Vlastní zařízení bylo rozebráno a je určeno k likvidaci. Vittori v rámci programu Uragan pokračoval v pozorování a snímkování Itálie. Vypojení spektrometru AST pro experiment Alteino, umístěného v modulu Pirs. Gidzenko vypojil experiment Plazmennyj kristall-3. Návštěvnická osádka ukončila poslední experimenty včetně krystalizace bílkovin SPC a uložila jejich výsledky do návratového modulu transportní lodi Sojuz-TM 33 (2001-048A) společně s dalším nákladem6. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] a systému řízení chemického složení atmosféry stanice SOGS [sistema obespečenija gazovogo sostava]. 20:15 UT: Zahájeno oživování systémů transportní lodi Sojuz-TM 33 (2001-048A). Kolem 21:15 UT: Uzavření průlezů mezi modulem Pirs a transportní lodí7. |
2002-05-05 |
00:31:08 UT: Transportní loď Sojuz-TM 33 (let ISS-3S, 2001-048A) se odpojila od modulu Pirs.
03:52 UT: Transportní loď Sojuz-TM 33 (let ISS-3S, 2001-048A) přistála v Kazachstánu8,9,10,11,12. Automatické pokračování experimentů Prognoz, Bradoz, Meteoroid, GTS [=Global Timing System] a dálkově řízených experimentů v modulu Destiny. Bursch odebral vzorky rostlin z komory PGC-2 [=Plant Growth Chamber] skleníku [=Biomass Production System]. Walz se pokusil o znovuuvedení do provozu laptopu ICU [=Interface Control Unit] u zařízení SAMS [=Space Acceleration Measurement System] pro měření mikrogravitace. Onufrijenko rekonfiguroval laptop experimentu Relaksacija, který studoval vliv zážehů řídicích trysek odlétající transportní lodi na okolní prostředí. V rámci programu CEO [=Crew Earth Observation] osádka pozorovala Násirovo jezero a jezera Toška v Egyptě, zlomová údolí v Etiopii, oblast Rukwa v Tanzánii, vypalování vegetace v Kongu a Zimbabwe a bažiny v deltě řeky Zambezi. Částečně odpočinkový den. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti]. Systém CDRA [=Carbon Dioxide Removal Assembly] pro odstraňování oxidu uhličitého v laboratorním modulu Destiny byl po odletu návštěvnické osádky jako nepotřebný vypojen. Odečet množství vody v systému zásobování vodou SVO [=sistema vodoobespečenija] a odpadu v palubním záchodu13. |
2002-05-06 |
Automatické pokračování experimentů Prognoz, Bradoz,
Meteoroid, Tenzor, Privjazka, Iskaženije, GTS [=Global
Timing System] a dálkově řízených
experimentů v modulu Destiny.
Bursch zalivkou komůrky PGC-3 [=Plant Growth
Chamber] skleníku BPS [=Biomass Production
System] zahájil pěstování další dávky pšenice.
Onufrijenko v rámci programu Uragan pozoroval pobřeží
Francie, Brusel, Kolín n. R., Bonn, Berlin, Postupim, Vislu,
Varšavu a oblast Černobylu.
Reset navigačního systému GPS [=Global Positioning System]. Týdenní úklid stanice včetně desinfekce stěn roztokem Fungistatu. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti]. Kontrola čerpadel BRPK-1 [=blok razdelenija i perekački kondenzata] v systému zásobování vodou SVO [=sistema vodoobespečenija]. Odpočinkový den14. |
2002-05-07 |
Automatické pokračování experimentů Prognoz, Bradoz,
Meteoroid, Tenzor, Privjazka, Iskaženije, GTS [=Global
Timing System] včetně periodické údržby
tohoto přístroje a dálkově řízených experimentů v modulu
Destiny. Onufrijenko vypojil
topné elementy pece ZCG [=Zeolite Crystal
Growth] a sledoval proces jejích chladnutí. Onufrijenko
vyplnil dotazník pro experiment Interactions/Vzaimodejstvije.
Walz uskutečnil plánovanou údržbu analyzátoru CSA-CP
[=Compound Specific
Analyzer-Combustion Products] pro detekci
oxidu uhelnatého, chlorovodíku a jiných produktů hoření.
Bursch doplnil zásoby kapalného hnojiva v zásobníku NDS
[=Nutrient Delivery System] a vody v
zálivkovém systému HCS [=Humidity Control
System] skleníku BPS [=Biomass Production
System] a zkontroloval semenáčky pšenice. V rámci
programu CEO [=Crew Earth Observation]
osádka pozorovala deltu řeky Mekong, jezero Eyre (Austrálie),
okolí města Bombaj, cyklon pohybující se v Arabském moři,
vypalování vegetace v Kongu a Zimbabwe, v Hondurasu, Nikaragui
a na Yucatánském poloostrově.
13:00 UT: Řídicí středisko MCC-H zahájilo testy servosystému P6-BGA [=Port Six Beta Gimbal Assembly] natáčení slunečních panelů 4B. Tisková konference pro pořad "Good morning, America" stanice ABC. Měsíční údržba cvičebních zařízení CEVIS [=Cycle Ergometer with Vibration Isolation and Stabilization] a TVIS [=Treadmill with Vibration Isolation and Stabilization]. Běžná údržba cvičebního zařízení RED [=Resistive Exercise Device]. 18:24 UT: Zahájena regenerace absorpčních patron Metox v žíháním v pícce v modulu Quest. Selhala akumulátorová baterie č. 6 typu 800A v modulu Zvezda. Došlo ke krátkodobému výpadku řídicího počítače vědeckých experimentů PLD-1 MDM [=Payload Modulator/Demodulator] při pokusu o přehrání naměřených dat na Zemi. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti]. Odpočinkový den15. |
2002-05-08 |
Automatické pokračování experimentů Prognoz, Bradoz,
Meteoroid, Tenzor, Privjazka, Iskaženije, GTS [=Global
Timing System] a dálkově řízených
experimentů v modulu Destiny.
Onufrijenko vypojil systém automatického řízení pece ZCG
[=Zeolite Crystal Growth]. Bursch
připravil zařízení TOCA [=Total Organic
Carbon Analyzer] ke stanovení organických látek
v modulu Zvezda. Bursch odebral
vzorky vody ze skleníku BPS [=Biomass Production
System]. Odečet dávky ionizujícího záření na
dozimetru EVARM [=EVA Radiation Monitoring]. Walz
vyplnil dotazník pro experiment Interactions/Vzaimodejstvije. V
rámci programu CEO [=Crew Earth
Observation] osádka pozorovala další vývoj
tropického cyklónu 01A v Arabském moři, Násirovo jezero a
jezera Toška v Egyptě, zlomová údolí v Etiopii, riftové
údolí Rukwa v Tanzánii, pobřeží Somálska, další
tropickou bouři Kesiny v Indickém oceánu blížící se k
Madagaskaru a vypalování vegetace ve Střední Americe a na
Kubě.
V rámci lékařského vyšetření si astronauti změřili objem holeně na zařízení ISOG [=izmeritel'naja sistema ob"jema goleni] (MO-7 [=medicinskoje obsledovanije]) a stanovili hmotnosti těla na zařízení IM [=izmeritel' massy] (MO-8). Onufrijenko si pořídil EKG přístrojem Kardiokassety-2000 při cvičení na běhací dráze TVIS [=Treadmill with Vibration Isolation and Stabilization] v rámci experimentu Profilaktika MBI-8 [=medikobiologičeskije issledovanija]. Uskutečnila se telekonference s osádkou ISS-5. Oprava mechanické závady na ovládací páce RUO-2 [=ručka upravlenija orientaciej] systému řízení TORU [=teleoperatornyj režim upravljenija]. Odběr krve v rámci experimentu MBI-8 [=medikobiologičeskije issledovanija]. Nácvik evakuace stanice v případě explozivní dekomprese. Kolem 10:00 UT: Ukončena regenerace první dávky metoxových absorpčních patron. Kolem 20:30 UT: Zahájena regenerace druhé dávky metoxových absorpčních patron. Walz úspěšně opravil záznamovou jednotku MCOR [=Medium-rate Communications Outage Recorder]. Selhal systém Elektron pro výrobu kyslíku elektrolýzou vody. Zahájeny pokusy o jeho znovuuvedení do provozu. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti]. Údržba systému ventilace SV [=sistema ventiljacii] včetně výměny prachových filtrů ve sběračích prachu PS-1 a PS-2 [=pylesbornik] a čištění klimatizačních rozvodů vzduchu VD-1 a VD-2 [=vozduchovod] v modulu Pirs16. |
2002-05-09 |
Automatické pokračování experimentů Prognoz, Bradoz,
Meteoroid, Izgib, Identifikacija, GTS [=Global
Timing System] a dálkově řízených
experimentů v modulu Destiny.
Onufrijenko při cvičení na běhací dráze TVIS
[=Treadmill with Vibration Isolation and
Stabilization] v rámci experimentu Profilaktika MBI-8
[=medikobiologičeskije issledovanija]
uskutečnil analýzu vydechovaného vzduchu a odběr krve pro
stanovení hladiny kyseliny mléčné a kreatinkinázy. Bursch
propojil televizní kamery v komůrkách PGC-2 [=Plant
Growth Chamber] () a PGC-4 (pšenice) skleníku
BPS [=Biomass Production System] na
videorekordér VTR [=Video Tape Recorder] v
modulu Destiny pro záznam a
pozdější přehrání na Zemi. Bursch vyplnil dotazník pro
experiment Interactions/Vzaimodejstvije. V rámci programu CEO
[=Crew Earth Observation] osádka
pozorovala prach a smog ve východním Středomoří, vzdušné
víry v okolí Kanárských ostrovů, saharský prach v okolí
Kapverdských ostrovů, východní části USA, v současné
době aktivní sopku Popocatepetl v Mexiku a jezero Poopó v
Andách (Bolívie).
Kontrola znečištění ovzduší v důsledku regenerace metoxových absorpčních patron analyzátorem CSA-CP [=Compound Specific Analyzer-Combustion Products]. Kolem 13:25 UT: Dokončení regenerace druhé dávky metoxových absorpčních patron. Telekonference s vedením oddělení letových osádek v JSC v Houstonu (Texas). Tisková konference s rozhlasovou stanicí "E-Town". Osádka zahájila balení předmětů a materiálu určeného k odvozu na Zemi během expedice ISS-UF-2 do transportních vaků CTB [=Cargo Transfer Bag]. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti]. Kontrola čerpadel BRPK-1 [=blok razdelenija i perekački kondenzata] v systému zásobování vodou SVO [=sistema vodoobespečenija]. Walz odebral vzorky vody ze systému SRVK-2M [=sistema regeneracii vody iz kondenzata] k analýze obsahu organických látek na zařízení TOCA [=Total Organic Carbon Analyzer]. Pokračovala údržba systému ventilace SV [=sistema ventiljacii] čištěním rozvodů, mřížek a výměnou prachových filtrů na 12 různých místech17. |
2002-05-10 |
Automatické pokračování experimentů Prognoz, Bradoz,
Meteoroid, GTS [=Global Timing System] a
dálkově řízených experimentů v modulu Destiny. Onufrijenko vyjmul všech
19 pouzder se vzorky z vychladlé pece ZCG [=Zeolite
Crystal Growth]. Bursch obsluhoval skleník BPS
[=Biomass Production System] a odeslal
výsledky měření ze spektrometru IVCPDS
[=Intravehicular Charged Particle
Directional Spectrometer]. V rámci programu CEO
[=Crew Earth Observation] osádka
pozorovala prach a smog ve východním Středomoří, tropické
bouře 01A blížící se k Ománu a Kesiny nad severním
Madagaskarem, vypalování vegetace v Kongu, v Angole a v
Zimbabwe, požáry v jihovýchodním cípu státu Georgia (USA),
v pohoří Sangre de Cristo (NM, USA) a na Yucatánu.
Příprava transportních skříněk ZSR [=Zero-G Storage Racks] č. 115 a 187 k odeslání na Zemi. Demontáž systému Kurs-A z nákladní lodi Progress-M1 8 (2002-013A) pro odeslání na Zemi. V modulu Unity vypadla dálkově ovládaná pojistka u jednoho svítidla. Kontrola nefungujícího systému nastavení výkonu SLD [=Subject Load Device] na cvičebním zařízení TVIS [=Treadmill with Vibration Isolation and Stabilization] a jeho promazání, které závadu odstranilo. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti]18. |
2002-05-11 |
Automatické pokračování experimentů Prognoz, Bradoz,
Meteoroid, GTS [=Global Timing System] a
dálkově řízených experimentů v modulu Destiny. V rámci programu CEO
[=Crew Earth Observation] osádka
pozorovala prach a smog ve východním Středomoří, toky řek
Furát /=Eufrat/ a Didžlat /=Tigris/, Násirovo jezero a jezera
Toška v Egyptě, zlomovou oblast Rukwa v Tanzánii a
vypalování vegetace v Angole. V rámci programu Uragan
Onufrijenko fotografoval Londýn, ústí Temže do moře,
Brusel, Frankfurt n. M., Regensburg, Vídeň, Budapešť, deltu
Dunaje, Bagdád, Marseille a další přímořská města ve
Středomoří, Liparské ostrovy, Benghází, povodí Nilu a
západní pobřeží Rudého moře. V rámci programu Diatomea
snímkoval koncentraci fytoplanktonu v okolí Labradoru v
severním Atlantiku, v Indickém oceánu východně od
Madagaskaru a v Pacifiku jižně od ostrova Oahu (Havajské
ostrovy).
Týdenní úklid stanice včetně desinfekce povrchů v modulech. Dokončena příprava transportních skříněk ZSR [=Zero-G Storage Racks] č. 115 a 187 k odeslání na Zemi. Připraveny dva laptopy k plánované výměně během nejbližšího letu raketoplánu. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti]. Částečně odpočinkový den19. |
2002-05-12 |
Automatické pokračování experimentů Prognoz, Bradoz,
Meteoroid, GTS [=Global Timing System] a
dálkově řízených experimentů v modulu Destiny. Walz zahájil
závěrečné kolo experimentu Renal Stone. V rámci programu
CEO [=Crew Earth Observation] osádka
pozorovala prach a smog ve východním Středomoří, následky
tropické bouře A01 v Ománu a cyklonu Kesiny na Madagaskaru,
záplavy v Keni, vrchol Kilimandžara, východní části USA,
zejména požáry v bažinách Okefenokee v Georgii, ledovce v
Andách v Peru a jezero Poopó v Andách. Onufrijenko
pokračoval ve snímkování fytoplanktonu v oceánech v rámci
programu Diatomea.
Středisko MCC-H dálkovým povelem zapojilo pojistku osvětlovacího tělesa v modulu Unity, poté, co bylo potvrzeno, že vyhození pojistky bylo náhodné a nezpůsobil je zkrat. Došlo ke krátkodobému výpadku družicového navigačního systému GPS č. 1 [=Global Positioning System] na příhradové konstrukci ITS-S0 ITS-S0. Po vypojení a opětovném zapojení systém pracoval opět normálně. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti]. Kontrola čerpadel BRPK-2 [=blok razdelenija i perekački kondenzata] v systému zásobování vodou SVO [=sistema vodoobespečenija]. Odečet množství vody v systému zásobování vodou SVO [=sistema vodoobespečenija] a odpadu v palubním záchodu. Výměna sběračů moči v záchodu. Odpočinkový den20. |
2002-05-13 |
Automatické pokračování experimentů Prognoz, Bradoz,
Meteoroid, GTS [=Global Timing System],
Vektor-T a dálkově řízených experimentů v modulu Destiny. Bursch zahájil
závěrečné kolo experimentu Renal Stone. Onufrijenko
instaloval do okna č. 1 modulu Zvezda videofotometr VFS-3M souboru
přístrojů Molnija-SM pro sledování optických jevů v
atmosféře a ionosféře v rámci experimentu GFI-10
[=geofyzičeskije issledovanija] a
zahájení automatického pozorování. Bursch odebral vzorky
rostlin brukve řepáku z komůrky PGC-2 [=Plant
Growth Chamber] skleníku BPS [=Biomass
Production System]. V rámci programu Diatomea
Onufrijenko snímkoval oblasti styku teplých a studených
proudů v jižním Atalntiku, šelf u pobřeží Jihoafrické
republiky a oceán při pobřeží Kalifornie. V rámci programu
CEO [=Crew Earth Observation] osádka
pozorovala prach a smog ve východním Středomoří, následky
tropické bouře A01 v Ománu, východní části USA, zejména
požáry v bažinách Okefenokee v Georgii, lesní požáry v
pohoří Sangre de Cristo (NM, USA) a na Yucatánu a povodí
řek Paraná a Uruguay.
Profylaktická výměna 10 požárních hlásičů IDE-2 [=izveščatel' dyma elektronnyj] protipožárního systému SPOPT [=sistema požaroobnaruženija i požarotušenija] v ruském segmentu stanice. Pokračování balení nákladu pro ISS-UF-2. Plánovaný reset navigačního systému GPS [=Global Positioning System]. Onufrijenko se znovu pokusil uvést do provozu selhaný systém Elektron pro výrobu kyslíku. Vyměnil celý kapalinový blok BŽ [=blok židkosti] s čerpadlem. Pro výrobu kyslíku se prozatím používají chloristanové svíce. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] a klimatizačního systému CCAA [=Common Cabin Air Assembly] v laboratorním modulu Destiny21. |
2002-05-14 |
Automatické pokračování experimentů Prognoz, Bradoz,
Meteoroid, GFI-10 [=geofyzičeskije
issledovanija], GTS [=Global Timing
System], Vektor-T a dálkově řízených experimentů v
modulu Destiny. Onufrijenko
vyplnil dotazník pro experiment Interactions/Vzaimodejstvije.
Bursch a Walz pokračovali v závěrečném kole experimentu
Renal Stone. Bursch obsluhoval skleník BPS [=Biomass
Production System]. Walz odečetl hodnoty na
dozimetrech EVARM [=EVA Radiation Monitoring]. V
rámci programu CEO [=Crew Earth Observation] osádka pozorovala
prach a smog ve Středomoří, Násirovo jezero a jezera Toška
v Egyptě, oblast Rukwa v Tanzánii, vypalování vegetace v
Angole, průmyslové oblasti Jihoafrické republiky, jezero
Salton (CA, USA) a následky záplav v povodí řeky Paraná.
Byl vypojena chladnička BTR [=Biotechnology Refrigerator] vzhledem k selhání jednoho modulu polovodičových chladicích elementů TEC [=Thermoelectric Coolers]. Vzorky byly již dříve přemístěny do mrazničky Arctic. Telekonference s osádkou STS 111 (ISS-UF-2) a novou dlouhodobou osádkou stanice (ISS-5). Výměna stabilizátoru napětí a proudu SNT-50MP [=stabilizator naprjaženija i toka] v systému zásobování elektrickou energií SEP [=sistema elektropitanija]. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti]22. USSPACECOM zahájilo intenzivní sledování prázdného posledního stupně nosné rakety Kosmos-3M (1994-061B, SSC 23279), který by se mohl dostat do blízkosti stanice. Úhybný manévr COLA [=Collision Avoidance Maneuver] se zatím neplánuje. |
2002-05-15 |
Lékařská prohlídka PHS [=Periodic Health
Status] včetně odběru krve k analýze na zařízení
PCBA [=Portable Clinical Blood
Analyzer]. Walz a Bursch se též podrobili
psychologickému vyšetření pomocí programu WinSCAT
[=Windows Spaceflight Cognitive
Assessment Tool].
Automatické pokračování experimentů Prognoz, Bradoz, Meteoroid, Izgib, Identifikacija, GFI-10 [=geofyzičeskije issledovanija], GTS [=Global Timing System], Vektor-T a dálkově řízených experimentů v modulu Destiny. Odečtení dat ze spektrometru IV-CPDS [=Intravehicular Charged Particle Directional Spectrometer]. Bursch odebral vzorky rostlinek pšenice v komůrce PGC-4 [=Plant Growth Chamber] skleníku BPS [=Biomass Production System] a umístil je do mrazničky Arctic. Do PGC-4 byl umístěn nový modul se sazenicemi. V rámci programu CEO [=Crew Earth Observation] osádka pozorovala vypalování vegetace v Angole, požár v bažinách Okefenokee v Georgii (USA), kouř na Střední Amerikou, ledovce v Andách a jezero Poopó. Doplnění systému Regul-OS o další elektronický blok SA325 pro hlasovou a datovou komunikaci s ruskými pozemními stanicemi. Walz dokončil rekonfiguraci laptopů včetně výměny části hardware před příletem expedice ISS-5. Periodická kontrola defibrilátoru ve výbavě HMS [=Health Maintenance System]. Systém Elektron pro výrobu kyslíku elektrolýzou vody přestal definitivně pracovat. V podezření byly problémy s kavitací čerpadel, způsobenou zavzdušňováním systému. Do vyřešení problému bylo rozhodnuto používat pro přípravu kyslíku chloristanové svíce. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti], systému zásobování vodou SVO [=sistema vodoobespečenija]23. 22:30 UT: Vzhledem ke zjištění, že objekt 1994-061B (SSC 23279) by minul stanici ve vzdálenosti pouhých 3.3 km, se uskutečnil úhybný manévr COLA [=Collision Avoidance Maneuver]24 motory nákladní lodi Progress-M1 8 (2002-013A). Manévrem bylo zvýšeno perigeum dráhy o 2.8 km. |
2002-05-16 |
Automatické pokračování experimentů Prognoz, Bradoz,
Meteoroid, Izgib, Identifikacija, GFI-10
[=geofyzičeskije issledovanija], GTS
[=Global Timing System], Vektor-T a
dálkově řízených experimentů v modulu Destiny. Onufrijenko pozoroval
bouřkovou činnost v rovníkových oblastech Země v rámci
francouzského experimentu LSO [=Ligthning and
Sprite Observation]. V rámci programu Uragan
pozoroval různé oblasti zemského povrchu. Při zátěži na
podtlakovém zařízení Čibis (experiment ODNT/LBNP
[=otricatel'noje davlenije na nižnuju
čast' tela/Lower Body Negative
Pressure]) pořídil záznam EKG na zařízení Gamma-1M.
Tisková konference s rozhlasovou stanicí WABC v New Yorku. Studium dokumentace k expedici ISS-UF-2. Telekonference s odborníky na Zemi. Testování systému Regul-OS. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti]. Vzhledem k nefunkčnosti systému Elektron osádka nechala vyhořet 2 chloristanové svíce. 18:42 UT: Průlet kolem posledního stupně nosné rakety Kosmos-3M (1994-061B, SSC 23279). Bez korekce by se objekty minuly ve vzdálenosti 3.3 km. 22:44 až 23:27 UT: Orientace stanice byla změněna z LVLH [=Local Vertical/Local Horizontal] na XPOP [=X-axis Perpendicular to Orbit Plane]. Částečně odpočinkový den24. |
2002-05-17 |
Automatické pokračování experimentů Prognoz, Bradoz,
Meteoroid, Izgib, Identifikacija, GTS [=Global
Timing System], Vektor-T a dálkově řízených
experimentů v modulu Destiny.
Ukončena série pozorování v rámci experimentu GFI-10
[=geofyzičeskije issledovanija]. Bursch
odebral 5 vzorků rostlin z komůrky PGC-1 [=Plant
Growth Chamber] skleníku BPS [=Biomass
Production System]. Walz odeslal data ze
spektrometru IV-CPDS [Intravehicular
Charged Particle Directional
Spectrometer]. V rámci programu CEO [=Crew Earth
Observation] osádka pozorovala prach a smog v západním
Středomoří, vypalování vegetace v Angole a na Kubě,
průmyslové oblasti jihovýchodní Afriky a jezera Mono a
Salton na východních svazích Sierra Nevada.
Studium dokumentace k expedici ISS-UF-2. Telekonference s odborníky na Zemi. Testování systému Regul-OS. Osádka nechala vyhořet 2 chloristanové svíce. Oprava záklopky ventilace v kajutě č. 1 modulu Zvezda. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti], ventilačního systému SV [=sistema ventilacii], řídicího systému SUBA [=sistema upravlenija bortovoj avtomatikoj] a systému řízení chemického složení atmosféry stanice SOGS [sistema obespečenija gazovogo sostava] včetně rekalibrace analyzátorů IK-051 [=izmeritel'nyj kompleks]. Zahájena regenerace patrony č. 1 BMP [=blok mikroprimesej] pro odstraňování oxidu uhličitého ze vzduchu v systému SOGS. |
2002-05-18 |
Automatické pokračování experimentů Prognoz, Bradoz,
Meteoroid, Izgib, Identifikacija, GTS [=Global
Timing System], Vektor-T a dálkově řízených
experimentů v modulu Destiny.
V rámci programu CEO [=Crew Earth Observation] osádka
pozorovala saharský prach v okolí Kapverdských ostrovů,
vypalování vegetace v Angole, požáry v bažinách Okefenokee
v Georgii (USA) a jezero Poopó v Andách.
Týdenní úklid stanice včetně desinfekce stěn roztokem Fungistatu. Osádka poslala zdravici Mezinárodnímu fóru "Vyhlídky na zachování a rozvoj jednotné planetární civilizace: kultura - ekologie - vesmír", která se bude konat v Moskvě. Selhal navigační subsystém GPS RP-2 [=Global Positioning System Receiver/Processor]. Systém byl dočasně odpojen od navigačního systému stanice. Americkému segmentu poskytují navigační údaje přístroje ruského segmentu. Byl znovu obnoven provoz systému Elektron pro výrobu kyslíku elektrolýzou vody. Závada byla odhalena v mikrospínači detekujícím množství vody v nádrži systému. Signál ze špatně reagujícího mikrospínače byl programově potlačen. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti]. Ukončena regenerace patrony č. 1 pro odstraňování oxidu uhličitého ze vzduchu a zahájena regenerace patrony č. 2 v systému SOGS [sistema obespečenija gazovogo sostava]. Kontrola čerpadel BRPK-1 [=blok razdelenija i perekački kondenzata] v systému zásobování vodou SVO [=sistema vodoobespečenija]. Onufrijenko vyměnil jímač moči a filtr v palubním záchodu ASU [=assanacionno-sanitarnoje ustrojstvo]. Odpočinkový den26. |
2002-05-19 |
Automatické pokračování experimentů Prognoz, Bradoz,
Meteoroid, Izgib, Identifikacija, GTS [=Global
Timing System], Vektor-T a dálkově řízených
experimentů v modulu Destiny.
V rámci programu CEO [=Crew Earth Observation] osádka
pozorovala vypalování vegetace v Kongu a Zimbabwe, tektonickou
oblasti Rukwa v Tanzánii, průmyslové oblasti jihovýchodní
Afriky a sopku Montserrat na stejnojmenném ostrově v Antilách.
15:04 UT: Řídicí středisko CUP-M plánovaně přepojilo systém tepelné regulace SOTR [=sistema obespečenija teplovogo režima] v modulu Zvezda ze smyčky KOB-1 na KOB-2 a z čerpadla 3SPN2 na 3SPN3. V důsledku chybného telemetrického údaje řídicí počítač usoudil, že nové čerpadlo nepracuje. Proto termoregulační systém vypojil a převedl celý komplex ISS do nouzového režimu s odpojením všech nikoli nezbytně důležitých systémů od elektrické energie a to včetně systému Elektron pro výrobu kyslíku, systému Vozduch pro odstraňování oxidu uhličitého, klimatizačního systému SKV-2 [=sistema kondicionirovanija vozducha] a vědeckých experimentů, běžících v laboratorním modulu Destiny. 21:48 UT: Řídicímu středisku se podařilo situaci vyřešit. Systém SOTR byl opět přepojen na smyčku KOB-1 a začal normálně pracovat. 22:50 UT: Komplex ISS přešel z nouzového do normálního režimu28,29. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti]. Ukončena regenerace patrony č. 2 v systému SOGS [sistema obespečenija gazovogo sostava]. Odečet množství vody v systému zásobování vodou SVO [=sistema vodoobespečenija] a odpadu v palubním záchodu. Odpočinkový den27. |
2002-05-20 |
V rámci lékařského vyšetření si astronauti změřili
objem holeně na zařízení ISOG [=izmeritel'naja
sistema ob"jema goleni] (MO-7
[=medicinskoje obsledovanije]) a stanovili
hmotnosti těla na zařízení IM [=izmeritel'
massy] (MO-8).
Automatické pokračování experimentů Prognoz, Bradoz, Meteoroid, Izgib, Identifikacija, GTS [=Global Timing System], Vektor-T a dálkově řízených experimentů v modulu Destiny. Bursch odebral vzorky atmosféry z komůrky PGC-3 [=Plant Growth Chamber] skleníku BPS [=Biomass Production System]. V rámci programu CEO [=Crew Earth Observation] osádka pozorovala průmyslové oblasti jihovýchodní Afriky, ledovce ve středních Andách a jezero Poopó. Montáž zaměřovacího dalekohledu Puma navigačního systému SUDN [=sistema upravlenija dviženijem i navigacijej]. Zahájeno testování systému SUDN a jeho nastavování podle údajů navigačního systému amerického segmentu. Reset navigačního systému GPS [=Global Positioning System]. Pokračovaly přípravy nákladu k odvozu na Zemi včetně osobních věcí 4. expedice. Příprava vybavení a přechodové komory Quest k montážním výstupům v průběhu letu STS 111/ISS-UF-2. 18:21 UT: Stanice se minula se posledním stupněm rakety ASLV (objekt 1994-027B, SSC 23100). Vzhledem k vypočítané vzdálenosti nebyl zapotřebí úhybný manévr. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti]29. |
2002-05-21 |
Lékařské vyšetření osádky pro zjištění celkového
zdravotního stavu PHS [=Periodic Health
Status]. Sledování srdeční činnosti pomocí EKG v
klidu (experiment MO-1 [=medicinskoje
obsledovanije]). Onufrijenko při zátěži na
podtlakovém zařízení Čibis (ODNT/LBNP
[=otricatel'noje davlenije na nižnuju
čast' tela/Lower Body Negative
Pressure]) pořídil záznam EKG na zařízení Gamma-1M
v rámci širšího experimentu MBI-5
[=medikobiologičeskije issledovanija].
Biochemická analýza moči (MO-9).
Automatické pokračování experimentů Prognoz, Bradoz, Meteoroid, Izgib, Identifikacija, GTS [=Global Timing System], Vektor-T a dálkově řízených experimentů v modulu Destiny. Walz odečetl hodnoty na dozimetru EVARM [=EVA Radiation Monitoring]. Bursch odebral vzorky atmosféry z komůrky PGC-1 [=Plant Growth Chamber] skleníku BPS [=Biomass Production System] a opravoval v něm jeden ventilátor. Onufrijenko a Walz vyplnili dotazník pro experiment Interactions/Vzaimodejstvije. Walz pracoval se zařízení ARIS [=Active Rack Isolation System]. V rámci programu CEO [=Crew Earth Observation] osádka pozorovala vypalování vegetace v Angole, požáry v bažinách Okefenokee v Georgii (USA), pozorování oblasti tvorby tropických bouří asi 1600 km západně od Panamy a ledovce v Patagonii. Bylo dokončeno oživování jednotlivých vědeckých přístrojů odpojených při přechodu stanice do nouzového režimu. Dovybavení systému řízení palubní automatiky SUBA [=sistema upravlenija bortovoj vtomatikoj] pultem PPS-26 [=pul't pitanija sistem] ovládajícím dodávku elektřiny do jednotlivých palubních systémů. Walz a Bursch pokračovali v přípravě skafandrů a záchranných jednotek SAFER [=Simplified Aid for EVA Rescue]. Bursch připravoval experimentální zařízení EXPPCS [=Experiment on the Physics of Colloids in Space] k demontáži pro odeslání na Zemi. Telekonference s 5. základní osádkou komplexu. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti]. Kontrola čerpadel BRPK-1 [=blok razdelenija i perekački kondenzata] v systému zásobování vodou SVO [=sistema vodoobespečenija]30. |
2002-05-22 |
Automatické pokračování experimentů Prognoz, Bradoz,
Meteoroid, GTS [=Global Timing System],
Vektor-T, Izgib, Identifikacija a dálkově řízených
experimentů v modulu Destiny.
Obsluha spektrometru IV-CPDS [=Intravehicular
Charged Particle Directional
Spectrometer]. Onufrijenko se věnoval experimentu
dálkového průzkumu ocenávů v rámci experimentu DZZ-2
[=distancionnoje zondirovanije Zemli]
Diatomea. Bursch oživil komůrku PGC-4 [=Plant
Growth Chamber] skleníku [=Biomass
Production System] s pšenicí. V rámci programu
CEO [=Crew Earth Observation] osádka pozorovala tektonickou
oblast Rokwa v Tanzánii, vypalování vegetace v Angole, Kongu
a Zimbabwe, prach v atmosféře nad oblastí Sahelu v
severozápadní Africe, zkalení vody u ústí Amazonky do
Atlantiku a Galapážské ostrovy.
Dálková kalibrace senzoru zatížení LEE/FMS [=Latching End Effector/Force Moment Sensor] staničního manipulátoru SSRMS [=Space Station Remote Manipulator System]. Na měřeních spolupracoval Bursch. Nahrání nového manuálu pro programové vybavení DOUG [=Dynamic Operations Ubiquitous Graphics] manipulátoru. Pokračování balení nákladu pro návrat na Zemi. Walz pokračoval v přípravách modulu Quest a nářadí k chystaným výstupům. Zahájen 24hodinový odběr vzorků ovzduší stanice soupravou SSAS [=Solid Sorbent Air Sampler] a FMK [=Formaldehyde Monitoring Kit]. Odběr vzorků mikroflóry na stanici ke kultivaci. Přestal pracovat koncový počítač TVM [=terminal'naja vyčislitel'naja mašina] č. 2 ruské lokální počítačové sítě na stanici. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti]. Výměna bloku čerpadel BRPK-1 [=blok razdelenija i perekački kondenzata] v systému SRVK [=sistema regeneracii vody iz kondenzata]31. |
2002-05-23 |
Automatické pokračování experimentů Prognoz, Bradoz,
Meteoroid, GTS [=Global Timing System],
Izgib, Identifikacija a dálkově řízených experimentů v
modulu Destiny. Walz a Bursch
se podrobili vyšetření plic v rámci experimentu PuFF
[=Pulmonary Function in Flight] na
zařízení GASMAP [=Gas Analyzer System
for Metabolic Analysis Physiology]. Bursch
doplnil vodu do systému hnojení NDS [=Nutrient
Delivery System] a zálivky HCS [=Humidity
Control System] skleníku [=Biomass
Production System]. V rámci programu CEO [=Crew
Earth Observation] osádka pozorovala saharský prach nad
pobřežím Maroka a v okolí Kanárských ostrovů, sopku
Colima chrlící lávu v Mexiku a ledovce v Andách v Peru.
Ukončen 24hodinový odběr vzorků ovzduší stanice soupravou SSAS [=Solid Sorbent Air Sampler] a FMK [=Formaldehyde Monitoring Kit]. Odebrání vzorků vzduchu kontejnery GSC [=Grab Sample Container] v modulech Destiny a Zvezda. Souběžně povelem ze Země proběhla analýza ovzduší přístrojem VOA [=Volatile Organics Analyzer]. Pokračování balení nákladu pro návrat na Zemi. Pokračování příprav modulu Quest a jeho vybavení k chystaným výstupům. Walz a Bursch nacvičovali simulované operace se staničním manipulátorem SSRMS [=Space Station Remote Manipulator System] s využitím programu DOUG [=Dynamic Operations Ubiquitous Graphics]. Testování navigačního systému SUDN [=sistema upravlenija dviženijem i navigacijej]. Tisková konference. Onufrijenko vyměnil selhanou akumulátorovou baterii č. 6 typu 800A v modulu Zvezda. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti]. Bursch odpustil přibližně 20 kg vody ze systému sběru vody z ovzduší WRM [=Water Recovery Management] v modulu Destiny do plastového kontejneru CWC [=Collapsible Water Container]32. |
2002-05-24 |
Automatické pokračování experimentů Prognoz, Bradoz,
Meteoroid, GTS [=Global Timing System],
Izgib, Identifikacija a dálkově řízených experimentů v
modulu Destiny. Bursch odebral
vzorky atmosféry z komůrky PGC-3 [=Plant Growth
Chamber] a poté vyměnil zásobník s oxidem uhličitým
skleníku [=Biomass Production System].
Odebral vzorky 4 rostlinek pšenice z komůrky PGC-1 a 2 uložil
do mrazničky Arctic. Walsh zajisti odeslání dat ze
spektromentru IV-CPDS [=Intravehicular
Charged Particle Directional
Spectrometer] na Zemi. V rámci programu CEO [=Crew Earth
Observation] osádka pozorovala vypalování vegetace v Angole,
sedimenty v ústí Amazonky do Atlantského oceánu a povodí
řeky Paraná v Jižní Americe33.
Onufrijenko pokračoval v balení nákladu pro návrat na Zemi. Pokračování příprav modulu Quest a jeho vybavení k chystaným výstupům. Testování navigačního systému SUDN [=sistema upravlenija dviženijem i navigacijej]. Výměna filtru v zařízení Potok-150M v systému SOGS [sistema obespečenija gazovogo sostava]. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] v ruském segmentu a obdobného systému CCAA [=Common Cabin Air Assembly] v modulu Destiny. Inspekce odlučovače vody BRPK-2 [=blok razdelenija i perekački kondenzata] v systému SRVK [=sistema regeneracii vody iz kondenzata]34. Zahájeno intenzivní sledování posledního stupně nosné rakety Ciklon-2, která by měla prolétnout v blízkosti stanice34. Na rampě LC-39A na KSC byla zahájena oprava netěsnícího ventilu chlazení hydraulického čerpadla APU [=Auxiliary Power Unit] č. 3 raketoplánu Endeavour. Pokud nebude možná přímo na rampě, hrozí nebezpečí odkladu letu STS 111 alias ISS-UF-2 na polovinu června35. |
2002-05-25 |
Automatické pokračování experimentů Prognoz, Bradoz,
Meteoroid, GTS [=Global Timing System] a
dálkově řízených experimentů v modulu Destiny. Onufrijenko pozoroval v
rámci experimentu Diatomea jižní Atlantik v okolí ostrova
Gough, Falklandských ostrovů, dále oblast kolem ostrova
Prince Edwearda v Indickém oceánu a korálové útesy u
souostroví Fidži. V rámci programu CEO [=Crew Earth
Observation] osádka pozorovala vypalování vegetace v Angole,
průmyslové oblasti jihovýchodní Afriky, sopku Colima v
Mexiku a ledovce v Patagonii.
Pokračování balení nákladu pro návrat na Zemi. Řídicí středisko testovalo kombinovaný navigační systém SIGI [=Space Integrated GPS/Inertial Navigation System], který vykazoval v poslední době poruchy, způsobené slabým signálem z družic systému GPS [=Global Positioning System] v důsledku chynného výpočtu předpokládanmé polohy družic. Pokračování příprav modulu Quest a jeho vybavení k chystaným výstupům. Nastavení bezplošinového inerciálního systému BINS navigačního systému SUDN [=sistema upravlenija dviženijem i navigacijej] v ruském segmentu podle údajů z amerického segmentu a zaměřením hvězd dalekohledem Puma. Videokonference s 5. dlouhodobou osádkou a s osádkou raketoplánu Endeavour (let STS 111 alias ISS-UF-2). Týdenní úklid stanice včetně desinfekce stěn roztokem Fungistatu. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti]. Odpočinkový den36. |
2002-05-26 |
Automatické pokračování experimentů Prognoz, Bradoz,
Meteoroid, GTS [=Global Timing System] a
dálkově řízených experimentů v modulu Destiny. Onufrijeno v rámci
experimentu Diatomea pozoroval oblasti v Indickém, Atlantském
a Tichém oceánu. V rámci programu CEO [=Crew Earth
Observation] osádka pozorovala Jižní Sandwichovy ostrovy,
ledovce v Patagonii a na Ohňové zemi.
Onufrijenko cvičil na podtlakovém zařízení Čibis (experiment ODNT/LBNP [=otricatel'noje davlenije na nižnuju čast' tela/Lower Body Negative Pressure]). Nastavení navigačního systému SUDN [=sistema upravlenija dviženijem i navigacijej] v ruském segmentu podle údajů z amerického segmentu a zaměřením hvězd dalekohledem Puma. Do počítače RWS [=Robotic Workstation] byla nahrána data pro řízení operací během prvního chystaného montážního výstupu v rámci letu STS 111. Američtí členové osádky hovořili s námořníky válečné lodi USS Vicksburg. 17:10 UT: Úhybný manévr COLA [=Collision Avoidance] byl odvolán. 19:48 UT: Průlet posledního stupně nosné rakety Ciklon-2 kolem stanice36. Bez korekce dráhy komplexu se objekty minuly ve vzdálenosti 4.6 km. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti]. Odečet množství vody v systému zásobování vodou SVO [=sistema vodoobespečenija] a odpadu v palubním záchodu SGO [=sistema gigieničeskogo obsluživanija]. Odpočinkový den37,38. |
2002-05-27 |
Automatické pokračování experimentů Prognoz, Bradoz,
Meteoroid, GTS [=Global Timing System] a
dálkově řízených experimentů v modulu Destiny. Onufrijenko v rámci
experimentu MO-2 [=medicinskoje obsledovanije]
zahájil 24hodinové sledování svoji srdeční činnosti
osobním elektrokardiografiem (holter). Bursch oživil komůrku
PGC-1 [=Plant Growth Chamber] skleníku
[=Biomass Production System] a odebral
vzorky rostlinek z komůrky PGC-3. Onufrijenko pozoroval v
rámci programu Diatomea okolí Kerguelenových ostrovů a
ostrova Herd v Indickém oceánu a Tichý oceán. V rámci
programu CEO [=Crew Earth Observation] osádka pozorovala
Jižní Sandwichovy ostrovy, ledovce v Patagonii a na Ohňové
zemi.
Walz instaloval televizní kameru CBCS [=Centerline Berthing Camera System] do stykovacího uzlu +Z modulu Unity v rámci příprav na připojení modulu MPLM Leonardo. Do řídicího počítače RWS byla nahrána předběžná verze programového vybavení pro zkoušky mobilního obslužného systému MSS [=Mobile Service System]. Nastavení bezplošinového inerciálního systému BINS navigačního systému SUDN [=sistema upravlenija dviženijem i navigacijej] v ruském segmentu podle údajů z amerického segmentu a zaměřením hvězd dalekohledem Puma. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti]39,40. Zahájení odpočítávání raketoplánu Endeavour41 k letu STS 111 alias ISS-UF-2. |
2002-05-28 |
Automatické pokračování experimentů Prognoz, Bradoz,
Meteoroid, GTS [=Global Timing System] a
dálkově řízených experimentů v modulu Destiny. Bursch odečetl hodnota
na radiačních dozimetrech EVARM [=EVA Radiation
Monitoring]. Onufrijenko v rámci programu Diatomea
pozoroval Indický a Tichý oceán. Vyplnění dotazníku pro
experiment Interactions/Vzaimodejstvije.
Tisková konference pro televizní stanici NBC. Walz resetoval laptopy PCS [=Portable Computer System]. Onufrijenko dobil akumulétorové baterie videokamery DVCAM a poté pořídil videozáběry pomocných rozvodů klimatizace mezi pracovním úsekem RO [=rabočij otsek] modulu Zvezda a nákladní lodí Progress-M1 8 (2002-013A), mezi RO a modulem Zarja přes přechodový úsek PChO [=perechodnyj otsek], mezi PChO a modulem Pirs a konečně mezi Zarja a transportní lodí Sojuz-TM 34 (2002-020A). Nasnímané záběry odeslal do řídicího střediska CUP-M. Řídicí středisko MCC-H nahrálo do palubních počítačů amerického segmentu úpravy programového vybavení pro práci se staničním manipulátorem SSRMS [=Space Station Remote Manipulator System]. Opravilo také program pro výpočet polohy družic systému GPS [=Global Positioning System] pro navigační systém SIGI, který tak obnovil normální činnost. Nastavení bezplošinového inerciálního systému BINS navigačního systému SUDN [=sistema upravlenija dviženijem i navigacijej] v ruském segmentu podle údajů z amerického segmentu a zaměřením hvězd dalekohledem Puma. Bursch a Walz testovali program DOUG [=Dynamic Onboard Ubiquitous Graphics] pro simulaci práce se SSRMS. Pak důkladně prověřili funkčnost staničního manipulátoru. Onufrijenko zahájil měření úrovně hluku na stanici akustickými dozimetry. Příprava osádky na návrat. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti]42. |
2002-05-29 |
03:12 UT: Stanice se minula ve vzdálenosti 4.5 km s
posledním stupněm rakety Delta 2 (SSC 22658).
Automatické pokračování experimentů Prognoz, Bradoz, Meteoroid, Izgib, Identifikacija, GTS [=Global Timing System] a dálkově řízených experimentů v modulu Destiny. Bursch odebral vzroky atmosféry z komůrky PGC-4 [=Plant Growth Chamber] skleníku [=Biomass Production System]. Vyplnění dotazníku pro experiment Interactions/Vzaimodejstvije. Onufrijenko v rámci experimentu Diatomea pozoroval Indický oceán, Tichý oceán při pobřeží Chile a Atlantský oceán u jihovýchodního pobřeží Jižní Ameriky. V rámci programu CEO [=Crew Earth Observation] osádka pozorovala průmyslové oblasti jihovýchdní Afriky, ledovce v Patagonii, povodí řeky Paraná a jezero Poopó v Andách. Příprava osádky na návrat. Bursch zahájil dobíjení akumulátorů pro skafandry. Walz uskutečnil pravidelnou údržbu analyzátoru spalných produktů CSA-CP [=Compound Specific Analyzer/Combustion Products]. Obnoveno automatické nastavování bezplošinového inerciálního systému BINS navigačního systému SUDN [=sistema upravlenija dviženijem i navigacijej] v ruském segmentu podle údajů navigačního systému SIGI [=Space Integrated GPS/Inertial Navigation System] amerického segmentu. Adjustace kabeláže v systému řízení palubní automatiky SUBA [=sistema upravlenija bortovoj avtomatikoj]. Ukončení měření úrovně hluku na stanici. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti]43. 18:10 UT: Stanice se minula s dalším, tentokráte neidentifikovaným objektem (SSC 88838), velmi malých rozměrů. Údaje o jeho oběžné dráze byly značně nepřesné, ale podle USSPACECOM se tělesa minula ve vzdálenosti kolem 10 km. |
2002-05-30 |
Automatické pokračování experimentů Prognoz, Bradoz,
Meteoroid, Izgib, Identifikacija, GTS [=Global
Timing System] a dálkově řízených
experimentů v modulu Destiny.
Walz uskutečnil poslední zkoušku zařízení ARIS/ICE
[=Active Rack Isolation
System/Isolation Characterization
Experiment]. Bursch obsluhoval skleník BPS
[=Biomass Production System]. Walz
deaktivoval chladničku BTR [=Biotechnology
refrigerator] a připravil ji k transportu na Zemi. V
rámci experimentu Diatomea Onufrijenko sledoval Indický oceán
jihozápadně od mysu Leeuwin (Austrálie) a oblast Tichého
oceánu jihozápadně od Velikončního ostrova. V rámci
programu CEO [=Crew Earth Observation] osádka pozorovala Novou
Guineu, vypalování vegetace v Angole, ledovce v Patagonii a v
centrální oblasti And, likvidaci pralesů v Jižní Americe,
povodí řek Araguaia, Tocantins a Xingu v Brazílii, saharský
prach nad Atlantským oceánem západně od Senegalu a Maroka a
záplavy a sopku San Cristobal v Nikaragui - Příprava osádky
na návrat.
Onufrijenko cvičil na zařízení Čibis (experiment ODNT/LBNP [=otricatel'noje davlenije na nižnuju čast' tela/Lower Body Negative Pressure]). Odebrání vzorků pitné vody k chemickému a mikrobiologickému rozboru za použití souprav WS&A [=Water Sampler and Archiver] a WMK [=Water Microbiology Kit]. Onufrijenko vyměnil vadnou akumulátorovou baterii č. 2 typu 800A v modulu Zvezda. Test přenosu dat mezi komplexem a výzkumnou lodí Kosmonavt Viktor Pacajev. Walz odpustil přibližně 20 kg vody ze vzdušné vlhkosti z rezervoáru v laboratorním modulu Destiny do plastikové nádrže CWC [=Collapsible Water Container], přimístil ji do modulu Zvezda a napojil ji na zařízení Elektron. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti]. Inspekce separátoru kondenzované vody BRPK-2 [=blok razdelenija i perekački kondenzata] v systému SRVK [=sistema regeneracii vody iz kondenzata]44. 23:20 UT: Start raketoplánu Endeavour (let STS 111 alias ISS-UF-2) odvolán pro nepříznivé počasí45. |
2002-05-31 |
00:30 UT: Zahájen odpočinek (změna režimu).
09:00 UT: Ukončen odpočinek (změna režimu). Automatické pokračování experimentů Prognoz, Bradoz, Meteoroid, Izgib, Identifikacija, GTS [=Global Timing System] a dálkově řízených experimentů v modulu Destiny. Vypojení analyzátoru organických látek v obzduší VOA [=Volatile Organics Analyzer]. Obsluha spetkrometru nabitých částic IV-CPDS [=Intravehicular Charged Particle Directional Spectrometer]. Bursch zkontroloval skleník BPS [=Biomass Production System]. V rámci experimentu Diatomea Onufrijenko sledoval korálové útesy v souostrovích Tuamotu a Tubuai v Tichém oceánu a jižní oblasti Indického oceánu. V rámci programu CEO [=Crew Earth Observation] osádka pozorovala Malajsii, sopku Nyiragongo v Zairu a jezero Kivu na jeho hranicí s Rwandou, zlomová údolí v Etiopii a oblast Panamského průplavu. Walz zahájil druhý cyklus dobíjení akumulátorových baterií pro skafandry EMU [=Extravehicular Mobility Unit] nabíječkou v modulu Quest. Příprava osádky na návrat. Onufrijenko si přizpůsobil osobní anti-g oblek Kentavr k použití při návratu. Odebrání vzorků mikroflóry z povrchu stěn v modulu Zarja. Týdenní úklid stanice včetně desinfekce stěn roztokem Fungistatu. Onufrijenko kalibroval bezplošinový navigační systém BINS navigačního systému SUDN [=sistema upravlenija dviženijem i navigacijej] v ruském segmentu podle údajů ze systému SIGI amerického segmentu. Bursch začal napouštět atmosféru do přechodového tunelu PMA-2. Řídicí středisko MCC-H nahrálo do počítačů úpravu software, který má zabránit nechtěnemu přepojení řízení polohy z amerického na ruský segment během letu s připojeným raketoplánem v případě výpadku dodávky produ pro americké řídicí počítače. Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] a palubního záchodu. Částečně odpočinkový den47. Kolem 15:17 UT: Stanice se minula s dalším neidentifikovaným objektem kosmického smetí. Úhybný manévr COLA [=Collision Avoidance] nebyl zapotřebí a ani by se vzhledem k pozdnímu varování nemohl uskutečnit. Start raketoplánu Endeavour (let STS 111 alias ISS-UF-2) odložen pro nepříznivé počasí o další tři dny48. |
2002-červen | Viz. |
Datum poslední úpravy: 2011-03-18 19:08:55 UT |
|
|
© 2011 - Antonín Vítek |