Knihy a dějiny
ročník 5, 1998, č. 1-2
Obsah:
Resumé | ![]() |
![]() |
Resumé | ![]() |
![]() |
Resumé | ![]() |
![]() |
Resumé | ![]() |
![]() |
Mirjam Bohatcová
Dodatek k signetům pražských tiskařů (s. 77)
In margine - staré přípisky v knihách (s. 77)
Hana Beránková
Dodatek k Seznamům diplomových prací s knihovědnou tematikou
(s. 78)
Zprávy, recenze (s. 79-92)
V listopadu 1997 se
v Padově uskutečnilo vědecké setkání, jehož předmětem bylo připomenout 200.
výročí úmrtí P. Giuseppa Toalda (1719-11.listopadu 1797), profesora astronomie,
geografie a meteorologie na tamní univerzitě. Toaldo byl jedním z mála italských
vědců známých v celé Evropě, proto se několik výtisků jeho děl dochovalo také
v Čechách.
Německý překlad Toaldova spisu Witterungslehre für den Feldbau, vydaný v Berlíně
v roce 1784, získal do své knihovny astronom a meteorolog Antonín Strnad (1746-1799).
Na rozdíl od jiných vlastníků se tento ředitel hvězdárny a profesor Karlovy
univerzity v Praze nespokojil s pouhým přečtením Toaldova spisu, nýbrž se rozhodl
některé z jeho myšlenek popularizovat. Stručný výtah z jeho tezí s názvem Kurze
meteorologische Sätze aus Herrn Toaldo Witterungslehre pak uveřejnil ve své
ročence Physikalischer Witterungskalender, vydané v Praze roku 1788.
Díky tomu, že ve Strahovské knihovně kláštera premonstrátů v Praze se uchoval
jak Toaldův spis ze Strnadova vlastnictví, tak zmíněná ročenka, naskytla se
nevšední příležitost blíže se seznámit s popularizačním postupem před 210 lety.
Strnadův exemplář totiž obsahuje celou řadu autentických vpisků jeho majitele.
Závěrem je odhadováno, kolik lidí v Čechách mohl Strnad svou ročenkou - kalendářem
- oslovit. Analogií se seznamem předplatitelů jedné česky tištěné ročenky z
roku 1793 lze dojít k minimálnímu počtu cca 150 odběratelů.
Antonín Strnad (1719 - 1799) als Popularisator
von Giuseppe Toaldo (1719 - 1797) in Böhmen
Jan Munzar
Im November 1997 fand
in Padua ein wissenschaftliches Treffen statt, auf dem des 200. Todestages von
P. Giuseppe Toaldo (1719 - 11. November 1797), Professor für Astronomie, Geographie
und Meteorologie an der dortigen Universität, gedacht wurde. Toaldo war einer
der wenigen italienischen Wissenschaftler, die in ganz Europa bekannt waren,
und deshalb sind einige Exemplare seiner Werke auch in Böhmen erhalten geblieben.
Die 1784 in Berlin erschienene deutsche Übersetzung von Toaldos Schrift Witterungslehre
für den Feldbau, erwarb der Astronom und Meteorologe Antonín Strand für seine
Bibliothek. Im Unterschied zu anderen Besitzern gab sich dieser Direktor der
Sternwarte und Professor der Karlsuniversität Prag nicht mit der blossen Lektüre
von Toaldos Schrift zufrieden, sondern er beschloss, einige von dessen Ideen
zu popularisieren. Einen kurzen Auszug aus Toaldos Thesen publizierte er dann
unter dem Titel Kurze meteorologische Sätze aus Herrn Toaldo Witterungslehre
in seinem 1788 in Prag herausgegebenen Jahrbuch Physikalischer Witterungskalender.
Dank der Tatsache, dass in der Strahover Bibliothek in Prag sowohl Toaldos Schrift
aus Strnads Besitz als auch das erwähnte Jahrbuch erhalten sind, ergab sich
die ungewöhnliche Möglichkeit, die Popularisierungsmethoden vor 210 Jahren näher
kennenzulernen. Strnads Exemplar enthält nämlich eine ganze Reihe authentischer
Eintragungen des Besitzers.
Abschliessend wird geschätzt, wie viele Menschen Strand mit seinem Jahrbuch-Kalender
erreichen konnte. Durch Analogie zu dem Abonnentenverzeichnis eines tschechischen
Jahrbuches von 1793 kann man zu einer Mindestzahl von ce. 150 Abonnenten gelangen.
Zpět na obsah čísla
Septem artes liberales v olomoucké knize
emblémů
JAROMÍR OLŠOVSKÝ
Tento příspěvek se zabývá
knihou symbolů s názvem Emblemata VII Artes Liberales ..., napsanou bratry Kryštofem
a Ondřejem Coryciniovými a vytištěnou v Olomouci roku 1597. Zmíněná kniha obsahuje
velmi specifický druh emblematické tvorby, a to zcela ojedinělou reprezentaci
sedmi svobodných umění prostřednictvím emblémů.
První knihou symbolů vytištěnou u nás bylo dílo Empresas morales, jež vydal
roku 1581 Juan de Borja v Praze. Autor byl ovšem španělským vyslancem na dvoře
Rudolfa II., takže lze říci, že olomoucká kniha symbolů Emblemata VII Artes
Liberales je pravděpodobně první knihou tohoto druhu publikovanou v Českém království,
která byla v domácím prostředí vytvořena i vytištěna. Podle obvyklé ikonografie
bývají svobodná umění nejčastěji zpodobňována ženskými personifikacemi. V olomoucké
knize překvapivě tento způsob vyobrazení zcela chybí a jednotlivá svobodná umění
jsou zde reprezentována emblémy, zobrazujícími zvířata (například pavouka, slavíka
či psy pronásledující zajíce).
Po analýze motivů jednotlivých emblematických motivů se zdá být nesporné, že
při ztvárňování každého ze svobodných umění byly nejdůležitějším zdrojem literární
prameny, zvláště Aelianův spis De natura animalium. Že toto dílo hrálo základní
roli jako prvotní zdroj pro vytvoření emblémů sedmi svobodných umění, dokládají
například shody mezi Aelianovým textem a výkladem bratrů Coriciniů u Gramatiky,
Dialektiky, Aritmetiky a Geometrie. Pomocnou úlohu při vytvoření dalších detailů
výše uvedených emblémů mohla přitom hrát ještě například Ripova Iconologia (1.
vydání Roma 1593) či Emblemata Nicolase Reusnera (Francofurti 1581).
Aelianova práce však zřejmě nebyla v takové míře využita pro vyjádření zbývajících
tří umění, tedy Astronomie, Rétoriky a Hudby. Zde je snad možné uvést jako hlavní
pramen inspirace Ripovu Iconologii a Alciatiho knihu emblémů či okruh idejí
a asociací, které byly později zachyceny P. Picinellim v jeho knize Mondo simbolico
formato d'imprese (Milano 1653, latinský překlad Mundus symbolicus, Coloniae
Agrippinae 1694). Nelze opomenout ani roli přirozené asociace, jako v případě
Astronomie.
Nejzajímavější část olomoucké emblematické knihy představuje mědirytová pictura
zobrazující v jediné kruhové kompozici všechny motivy a ideje, vyjádřené v textu
emblémů. Reprezentace určitého motivu pomocí kruhové kompozice není až tak neobvyklá.
Podobný příklad můžeme nalézt například již v encyklopedickém díle Hortus deliciarum
Herrady z Landsbergu (12. století) nebo na katedrále v Clermont-Ferrand, kde
je ve vimperku portálu severní křížové lodi znázorněno v kruhové kompozici sedm
svobodných umění. I když je kruhová kompozice Coryciniů blízká reprezentacím
podobně abstraktních myšlenkových konceptů, jež spočívají na numerickém základě
jako je zobrazení ctností, skutků milosrdenství nebo sedmi smrtelných hříchů,
představuje jejich pictura, ilustrující v jedné kruhové kompozici všechny ideje
a emblematické motivy, zcela ojedinělý přístup k emblematické tvorbě.
Septem Artes Liberales in Olomouc Emblem Book
Jaromír Olšovský
The present contribution
deals with the emblem book Emblemata VII Artes Liberales … which was written
by the two brothers Kryštof and Ondřej Coricyniové and printed in Olomouc in
1597. This emblem book contains very specific kind of emblem production, i.
e. seven liberal arts represented in the form of emblems.
The first emblem book published in Prague is Empressas morales of Juan de Borja
from 1581. Nevertheless, Juan de Borja was Spanish ambassador at the Court of
Rudolf II and from this it follows that Olomouc emblem book Emblemata VII Artes
Liberales … is probably the first book of emblems published in Czech kingdom
and produced in domestic milieu.
According to the customary iconography, the seven liberal arts were mostly depicted
as female figures. Surprisingly, this form of the representation is completely
missing here and the individual liberal arts are mostly represented by emblems
dealing with the image of animals such as the spider, the nightingale or dogs
chasing the hare.
After the analysis of the motifs of individual emblems, it clearly seems that
the literary sources, mainly Aelian's De natura animalium, played the fundamental
role in the process of conceiving the ideas of how to represent individual liberal
arts. The very close similarities between the motifs of such emblems as Grammatica,
Dialectica, Arithmetica and Geometria allow us to see that Aelian's De natura
animalium had played the basic role of the primary source for constituting these
emblems. The other sources of ideas such as, first of all, Ripa's Iconologia
or Nicolas Reusner's emblem book might have played an auxiliary role in constituting
some details occurring in these emblems.
Aelian's work probably did not play such a major role in creating the last three
emblems, i. e. Astronomia, Rhetorica or Musica. It is also possible to stress
the major role of such auxiliary sources as Ripa's Iconologia, Alciati's emblem
book or the cluster of ideas and associations which were later recorded by P.
Picinelli. The role of the natural association, as in the case of Astronomy,
can also not be disregarded.
The copperplate engraving-pictura which illustrates all the ideas and motifs
in one circular composition represents the most interesting part of Olomouc
emblem book. In spite of the fact that this circular composition can be seen
as close to such representations of numerically-related abstract concepts as
the Virtues, the Works of Mercy or Seven Deadly Sins, in the scope of all emblem
production the representation of the seven liberal arts in such circular composition
is very exceptional.
Zpět na obsah čísla
Krakovské kalendáře na Moravě v 16.-18.
století
JOSEF ČERNÝ
Kalendáře krakovských
astronomů a matematiků se objevují v produkci olomoucké tiskárny již v polovině
16. století. Po větší část 17. století jsou jediné, které je možno na Moravě
tisknout a po určitou dobu dokonce jediné, které je zde možno šířit. Záhy po
vzniku brněnské, a později znojemské tiskárny, se začínají tisknout i zde. I
když v 70. letech 18. století vychází dekret, podle něhož kalendářní údaje poskytuje
všem tiskárnám pouze zvláštní komise ve Vídni, zachovaly se krakovské kalendáře
alespoň co do názvu až do druhé poloviny 19. století.
Vycházely v šestnácterkovém, kvartovém a pravděpodobně i v menším formátu. Jejich
grafická úprava byla víceméně standardní, v 17. století se od sebe odlišují
kalendáře tištěné v češtině od kalendářů tištěných v německém jazyce, a to i
tehdy, pocházejí-li od týchž autorů. Kalendáře jsou vybaveny množstvím kalendářních,
astronomických, astrologických a zdravotních údajů. Vždy obsahují seznam trhů
v moravských obcích. Další obsah kalendářů se v průběhu staletí měnil. Od počátku
18. století se objevují praktické rady a zábavná četba. Grafická výzdoba kalendářů
není bohatá. Nejzajímavější jsou titulní strany, které obsahují v některých
případech ikonograficky zajímavé kompozice.
Krakauer Kalender in Mähren im 16.-18. Jahrhundert
Josef Černý
Kalender von Krakauer
Astronomen und Mathematikern erscheinen in der Produktion der Druckerei von
Olomouc (Olmütz) bereits in der Mitte des 16. Jahrhunderts. Fast während des
gesamten 17. Jahrhunderts sind sie die einzigen, die in Mähren gedruckt werden
konnten, und eine gewisse Zeit lang sogar die einzigen, die dort verbreitet
werden konnten. Bald nach der Entstehung der Druckerei in Brno (Brünn) und später
auch in Znojmo (Znaim) beginnt ihr Druck auch hier. Obwohl in den 70er Jahren
des 18. Jahthunderts ein Dekret erlassen wurde, nach dem allen Druckereien nur
eine Sonderkomission in Wien Kalenderangaben zur Verfügung stellt, blieben die
Kraukauer Kalender wenigstens dem Titel nach bis in die zweite Hälfte des 19.
Jahrhunderts bestehen.
Sie erschienen im Sedez-, Quart- und wahrscheinlich auch in kleinerem Format.
Ihre graphische Gestaltung war mehr oder weniger standardisiert, im 17. Jahrhundert
unterscheiden sich tschechisch gedruckte Kalender von deutschen, und zwar auch
dann, wenn sie vom gleichen Autor stammen. Die Kalender enthalten eine Vielzahl
von kalendarischen, astronomischen, astrologischen und medizinischen Angaben.
Immer gibt es ein Verzeichnis der Märkte in den mährischen Gemeinden. Der übrige
Inhalt der Kalender hat sich im Laufe der Jahrhunderte verändert. Seit dem Beginn
des 18. Jahrhunderts erscheinen praktische Ratschläge und Unterhaltungslektüre.
Die graphische Ausschmückung der Kalender ist nicht besonders reich. Am interessantesten
sind die Titelseiten, die in einigen Fällen ikonographisch interessante Kompositionen
enthalten.
Zpět na obsah čísla
Miscellanea biskupské knihovny v Litoměřicích
LADA PRÁŠILOVÁ
Knihovna litoměřického
biskupství je výsledkem sběratelské vášně nejvýznamnějšího litoměřického biskupa
Emanuela Arnošta Valdštejna (1716-1789). Knihy začal sbírat již jako student
teologie, z r. 1751 pochází nejstarší dochovaný soupis jeho tehdejší knihovny.
Zaměstnával řadu agentů, kteří pro něj sháněli knihy a rukopisy na evropských
aukcích.Je otázkou, byly-li do fondu knihovny zahrnuty i knihy Valdštejnových
předchůdců, není dochován žádný soupis, ani tisky nenesou žádné označení. Z
jeho následovníků se o větší přírůstky do knihovny zasloužil reformátor nižšího
školství a svobodný zednář, biskup Ferdinand Kindermann (1740-1801), v 19. století
byly akvizice sporadické. Proto se může plným právem mluvit o biskupské knihovně
jako o knihovně valdštejnské. Knihy pořízené Valdštejnem jsou opatřeny jeho
exlibris.
V současné době je knihovna umístěna ve čtyřech původních sálech v přízemí biskupské
residence a obnáší cca 10 000 svazků (8 800 bibliografických jednotek). Více
než 70% knih je v latině, 20% v němčině, zbytek připadá na češtinu, francouzštinu,
italštinu aj. Staré tisky tvoří téměř 90% fondu.
Knihy jsou členěny do 18 tematických skupin: bibliografie, periodika, rukopisy,
inkunábule, umění a hudba, encyklopedie, jazyky, antická díla, církevní dějiny,
biblika, církevní spisy, profánní dějiny, dějiny Čech, heretické spisy, filosofie
a pedagogika, církevní právo a liturgika, homiletika a poslední skupinu tvoří
miscellanea.
Miscellanea obsahují 903 tisky, které nebyly zařazeny k výše uvedeným skupinám
(375 tisků je v latině, 265 v němčině, 189 ve francouzštině, 43 v italštině,
26 v češtině, 2 v arabštině a angličtině, 1 v holandštině). Staré tisky tvoří
84% a až na některé výjimky byly získány Valdštejnem. Složení miscellaneí je
velmi pestré a mnohdy značně kontrastuje s ostatní teologickou literaturou.
Nejpočetnější je literatura vztahující se k různým okultním naukám, magii, čarodějnictví,
templářům aj., početně jsou zastoupena díla s přírodovědeckou tematikou, dále
díla týkající se mediciny. Jsou sem zařazeny tisky zabývající se matematikou,
fyzikou, astronomií, ale též řada tisků o vědách společenských (díla humanistická,
klasická, politologická, jazykovědná, literárněvědná, kunsthistorická či sbírky
poezie). Poměrně početně na knihovnu církevní instituce jsou zastoupena militaria.
Co do počtu stojí za zmínku též knihy beletristického a zábavného žánru či knihy
o různých kuriozitách, většinou francouzské provenience.
Valdštejn nechával vázat své knihy do jednoduché vazby z hnědé kůže, bez jakýchkoli
zdobných prvků.
Miscellanea der bischöflichen Bibliothek
in Litoměřice (Leitmeritz)
Lada Prášilová
Die Bibliothek des Leitmeritzer
Bistums ist das Produkt der Sammlerleidenschaft Emanuel Arnošt Valdštejns (1716-1789),
des bedeutendsten Leitmeritzer Bischofs. Bereits als Theologiestudent begann
er, Bücher zu sammeln, aus dem Jahre 1751 stammt das älteste erhaltene Verzeichnis
seiner damaligen Bibliothek. Er beschäftigte eine Reihe von Agenten, die auch
europäischen Börsen für ihn Bücher und Handschriften erwarben.
Es erhebt sich die Frage, ob in den Bibliotheksfonds auch Bücher von Valdštejns
Vorgängern eingereiht wurden, es ist weder ein Verzeichnis erhalten noch haben
die Drucke irgendein Kennzeichen. Von seinen Nachfolgern hat sich um grössere
Zuwächse der Reformator des niederen Schulwesens und Freimaurer Bischof Ferdinand
Kindermann (1740-1801) verdient gemacht, im 19. Jahrhundert waren die Erwerbungen
dann sporadisch. Deshalb kann mit vollem Recht von der bischöflichen Bibliothek
als von der Bibliothek Valdštejns gesprochen werden. Die von ihm angeschafften
Bücher sind mit seinem Exlibris versehen.
Gegenwärtig ist die Bibliothek in vier ursprünglichen Sälen im Erdgeschoss der
bischöflichen Residenz untergebracht und umfasst etwa 10 000 Bände (8 800 bibliographische
Einheiten). Mehr als 70% der Bücher sind lateinisch, 20% deutsch, der Rest tschechisch,
französisch, italienisch u.a. Fast 90% des Fonds bilden alte Drucke.
Die Bücher sind in 18 Bereiche gegliedert: Bibliographien, Periodika, Handschriften,
Inkunabeln, Kunst und Musik, Enzyklopädien, Sprachen, antike Werke, Kirchengeschichte,
Biblica, Kirchenschriften, profane Geschichte, Geschichte Böhmens, häretische
Schriften, Philosophie und Pädagogik, Kirchenrecht und Liturgica, Homiletica;
die letzte Gruppe bilden die Miscellanea.
Die Miscellanea umfassen 903 Drucke, die keinem der oben genannten Bereiche
zugeordnet wurden (375 lateinische Drucke, 265 deutsche, 189 französiche, 43
italienische, 26 tschechische, je 2 arabische und englische, 1 holländischer).
Die alten Drucke machen hier 84% aus und sind bis auf wenige Ausnahmen von Valdštejn
angeschafft worden. Die Zusammensetzung der Miscellanea ist sehr bunt und kontrastiert
häufig stark mit der übrigen theologischen Literatur.
Am zahreichsten ist Literatur mit Bezug auf verschiedene okkulte Lehren, Magie,
Zauberei, Tempelritter u.a.; zahlreich vertreten sind auch Werke mit naturwissenschaftlicher
Thematik, weiter medizinische Schriften. Hierher gehören auch Drucke, die sich
mit Mathematik, Physik, Astronomie beschäftigen, aber auch eine Reihe von Drucken
über Gesellschaftswissenschaften (humanistische, klassische, politologische,
sprachwissenschaftliche, literaturwissenschaftliche, kunsthistorische Werke
und Gedichtsammlungen). Für die Bibliothek einer kirchlichen Institution sind
relativ zahlreich auch Militaria vertreten. In höherer Anzahl sind auch Bücher
belletristischer und unterhaltender Genres bzw. Bücher über verschiedene Kuriositäten
erwähnenswert, meist französicher Provenienz. Valdštejn liess seine Bücher in
einfache Einbände aus braunem Leder ohne alle Zierelemente binden.